Примеры использования: blame it

You can't blame it on something that happened to you when you were a kid.
Ты не можешь винить его за то что случилось с тобой когда ты был ребенком.
I blame it on the women.
Я виню в этом женщин.
And she herself was entirely to blame for it.
Но ведь только она тому виной.
"Oh!" as if she blamed me for it.
- О! - как будто осуждая меня.
- Don't blame it on the wine, Pop.
- Пап, не сваливай всё на вино.
There was a cool rudeness in her tone (not that I blamed her for it) which brought a flush to Mrs Mercados rather sallow cheeks.
В ее тоне было столько холодного презрения (не подумайте, что я виню ее за это!), что болезненно-бледное лицо миссис Меркадо вспыхнуло румянцем.
"Or blame it on my staff."
"Или обвини в этом мой персонал".
In short, Beauty Smith was a monstrosity, and the blame of it lay elsewhere. He was not responsible.
Короче говоря, Красавчик Смит был урод, но винить в этом его самого не следует.
Don't blame it on the damn numbers.
Не сваливайте всё на проклятые числа.
"Please don't blame it on the band.
Пожалуйста, не вините в этом группу.
How are you to blame for it, after all?
Да вы-то, наконец, чем виноваты?
"I blame it on everybody."
виню в этом всех".
always blame it on the weather.
Все и всегда винят погоду.
Why do you take the blame of it on yourself?
С чего вы берете вину на себя?
I intended only to have kept her up till Blifil came to town, which can't be long; and now if any harm happens in the mean time, remember who is to be blamed for it."
Я хотел только продержать ее до приезда Блайфила, который ждать себя не заставит. Но если до тех пор случится какая беда, так меня, пожалуйста, не вините.
I blame it on the manufacturers.
Я виню в этом производителей.