Примеры использования: big dick club

Vittoria continued. "When the Catholic Church first proposed the Big Bang Theory in 1927, the-"
- Когда в 1927 году католическая церковь впервые предложила теорию Большого взрыва...
"I'm not sure. I can only tell you that it will be something big."
— Я не уверен, но знаю одно, что планируется нечто значительное.
He leaned forward, big scarred hands around his teacup.
- Люк наклонился над столом, обхватил чашку чая широкими, в рубцах и шрамах ладонями.
Ten-thirty Public Relation comes in with a ladies' club following him.
Десять тридцать, приходит во главе дамского клуба этот, по связям с общественностью.
We are too late; he has vanished-the gift has vanished, by means of some spear, arrow, or club.
Мы опоздали. Он исчез, и дар его исчез. Он убит копьем, стрелой или дубиной.
And raised number-five like a club.
- Я махнул своей номер пять, словно дубинкой.
Check up, Dick.
Проверь, Дик.
Bye-bye, doggy dick!
Пока-пока, хрен собачий!
He wants the big fish.
Ему нужна крупная рыба.
A big man with a mop of black hair and the most brilliant, laughing black eyes.
Высокий, грива черных волос и черные, сияющие, смеющиеся глаза.
But Mrs. Dunlop's brother-in-law is Quimby - you know, the big real estate fellow.
Но у миссис Данлоп есть сестра, которая замужем за самим Квимби... тем самым крупнейшим торговцем недвижимостью.
He knew that Volka, as chairman of the Astronomy Club, at least knew that the Earth was round - if he knew nothing else.
Кто-кто, а он-то отлично знал, что Волька -староста астрономического кружка и уж во всяком случае знает, что Земля - шар.
A moment later, Fred Weasley chucked his Beater’s club at the back of Flint’s head. Flint’s nose smashed into the handle of his broom and began to bleed.
Через мгновение Фред Уэсли стукнул Флинта клюшкой по затылку. Флинт ткнулся носом в древко собственной метлы. Из носа пошла кровь.
“The club.. .an attack. Dear, dear, this is not a happy cup.”
- Булава... нападение. Мой милый, это несчастливая чашка...
Come on, Dicks, get a move on.
Давай, Дикс, двигайся.
I thought over your offer, Dick.
Я подумал над твоим предложением, Дик.