Примеры использования: betroth

Beginning with that blessed and holy hour when a kiss betrothed these two souls, Marius was there every evening.
Начиная с того благословенного и святого часа, когда поцелуй обручил эти две души, Мариус приходил туда каждый вечер.
"The name of Edmond's betrothed was Mercedes."
- Невесту звали Мерседес.
But now she will be betrothed to charles.
А теперь она будет помолвлена с Карлом.
The courting continues until everyone is betrothed.
Ухаживание продолжается до тех пор, пока все не будут обручены.
But speaking of paradise,how is the betrothed one?
Кстати, о рае, как поживает невеста?
I was supposed to be betrothed to Jackson.
Я должна была быть помолвлена с Джексоном.
ALICE FRAZER TO WED AIR CORPS OFFICER,; Finch Graduate Is Betrothed to Lieat.
ЭЛИС ФРЕЙЗЕР ВЫХОДИТ ЗАМУЖ ЗА ОФИЦЕРА ВОЕННО-ВОЗДУШНЫХ СИЛ, Выпускник Финч Помолвлен с Лиатом.
And you his betrothed!
А ведь вы невеста!
I have already betrothed you.
MISS PUGH BETROTHED; Will Be Married on Sept.
МИСС ПЬЮ ОБРУЧЕНА; Выйдет замуж в сентябре.
"Then a betrothed you shall have. Why not?
"Будет и невеста, как не быть? всё будет, всё, что хотите!.. "
In any case, you're already betrothed to... what's her name?
В любом случае, ты уже помолвлен с...
MISS MARY E. LAZO TO BECOME A BRIDE; Bennett Graduate Is Betrothed to Lieut.
МИСС МЭРИ Э. ЛАЗО СТАНЕТ НЕВЕСТОЙ; Выпускница Беннетта Помолвлена с лейтенантом.
-No, Matahachi's betrothed
Нет, невеста Матахати.
He was betrothed to a beautiful duchess, a woman he'd loved since childhood.
Он был помолвлен с прекрасной герцогиней, женщиной, которую любил с детства.
One of Pope Francis’ favorite novels is “The Betrothed” by Alessandro Manzoni.
Один из любимых романов папы Франциска - “Обрученная” Алессандро Мандзони.