Примеры использования: beside me

Now and then, they'd bring someone in, cuff him beside me and then take him out.
Время от времени они приводили кого-то еще, приковывали его рядом со мной, а потом уводили.
This sound disturbed an old woman who was sleeping in a chair beside me.
Мои стоны разбудили старуху; дремавшую в кресле около меня.
He stood beside me my whole life.
Он стоял позади меня всю мою жизнь.
She was sitting close beside me.
Она уселась рядом со мной.
The flustered Clarice stood beside me, her hand full of hairpins, while I took them from her one by one, controlling the curls that had become fluffed in the box.
Взволнованная Клэрис стояла возле меня со шпильками в руке, а я брала их одну за другой и подкалывала локоны, немного растрепавшиеся в картоне.
"Monsieur a gagne cent mille florins," a voice exclaimed beside me.
- Monsieur a gagne deja cent mille florins, - раздался подле меня чей-то голос.
Because, while I was painting it, Dorian Gray sat beside me.
Потому что, когда я ее писал, Дориан Грей сидел рядом.
"But so many people have been beside me."
"Но так много людей было рядом со мной".
I watched Jasper's sleeping body on the carpet beside me, the little thump of his tail, now and then, upon the floor.
Я не сводила глаз с Джеспера, стоящего на ковре возле меня: время от времени он легонько постукивал по полу хвостом.
"There's only one thing I hate, that at such a moment I should have a reptile like you beside me."
- Мне только одно очень скверно, что в ту минуту будет подле меня гадина, как вы.
I looked: Miss Fitzgibbon was standing beside me, a long striped flannel dressing-gown covering her.
Открыв глаза, я увидел, что мисс Фицгиббон стоит рядом в полосатой фланелевой ночной рубашке до пят.
My teammate Faith comes up beside me.
Моя товарищка по команде Фейт подходит ко мне.
- And that's why you're going to stand beside me, stand by your woman?
- И поэтому ты собираешься держаться около меня, своей женщины?
From now on, stay right beside me.
С этого момента, оставайся позади меня.
"Come and sit beside me."
- Посиди со мной!
Outside the sergeant-adjutant knelt down beside me where I lay,
Фельдшер-ассистент стал возле меня на колени, когда меня уложили.