Примеры использования: below the surface
- все
- под поверхностью
- ниже поверхности
- под землей
- глубина
- прочие переводы
It can locate and suck up food from a foot below the surface of the seabed.
Down below the surface automatic machinery stamped them out.
What was going on below the surface?
They are now 100 metres below the surface.
But below the surface, everything is still untouched.
A nail set is used for sinking nail heads below the surface of the wood, so that you can then fill the hole with wood putty and sand it, to make the nail disappear.
Набор гвоздей используется для погружения головок гвоздей под поверхность дерева, чтобы затем вы могли заполнить отверстие деревянной шпаклевкой и отшлифовать ее, чтобы гвоздь исчез.
I'm detecting a major power build-up deep below the surface.
The structure that we're dealing with is buried below the surface.
Groundwaters include all the water which is below the surface of the ground in the saturation zone and in direct contact with the ground or subsoil.
Подземные воды включают все воды, которые находятся ниже поверхности земли в зоне насыщения и в прямом контакте с землей или подпочвой.
The creatures were discovered in 1977 several miles below the surface of the Galapagos rift.
Эти существа были обнаружены в 1977 году на глубине нескольких километров на Галапагосских островах.
Because it's easy to get at the nuts and bolts, it's actually enjoyable to dig below the surface of your daily workflow.
Поскольку легко разобраться с гайками и болтами, на самом деле приятно копаться под поверхностью вашего ежедневного рабочего процесса.
I'm going to go down below the surface, to find the rest of the tribe.
But tensions lie just below the surface.
Our sensors detect the batteries are below the surface of the planet.
But there were tremors below the surface.
In the Alps, 500 feet below the surface.