Примеры использования: belittling
- все
- принижение
- преуменьшать
- умалять
- принижать
- недооценивать
- принизить
- умалить
- преуменьшить
- унижать
- унизить
- прочие переводы
Your honor, Mr. Specter's claim that we don't care about our employees, though belittling, doesn't carry any weight as a rule of law.
Ваша честь, мистер Спектер утверждает, что мы не заботимся о своих сотрудниках, хотя принижение, не имеет значимости в качестве правовой нормы.
Don't belittle life.
"Don't belittle the police, Susan.
To make Wellington so great is to belittle England.
You don't belittle a man like junior soprano.
"That does sound belittling."
- Don't belittle my feelings, Detective.
Though he is completely into Jan Di now, you should never belittle his character.
There are too many people who are oblivious and belittle strangers' scars.
Look, I didn't mean to belittle the whole bartending thing last night.
He's trying to belittle me, to get my price down.
I don't mean to belittle what you are going through.
You chose to come here, you chose to talk to belittle my vocation, just as you chose to become a pickle.
Вы решили прийти сюда, решили высказаться, чтобы унизить моё призвание, так же, как и решили стать огурчиком.
I don't want to belittle anything, but I can't see your abortion as anything but a... luxury problem.
Я не хочу ничего преуменьшать, но я не вижу в этой ситуации, ничего кроме... проблем белого человека.
I was 7 years old when I found out that most mothers don't belittle their own children.
Way to belittle the man.