Примеры использования: beatdown
- все
- избить
- прочие переводы
Right, the problem is that Ian's been avoiding us all day and, uh someone's gotta get a beatdown till we find him.
So Oz shoots Hixton for ordering the beatdown, and then attempts to barbecue the Page brothers to complete his revenge.
И так, Оз застрелил Хикстона за то, что тот заказал избить его а затем попытался поджарить братьев Пейдж... чтобы завершить свою месть.
That you put a beatdown on your boss, that he deserved it.
Then when Detective Blackstone found out about that, he went and slashed your friend's tires, about the same time that he stopped by and gave you a beatdown.
А когда детектив Блэкстоун об этом узнал, он проколол шины у автомобиля вашей знакомой, а потом пришел к вам и избил.
A traffic jam, or a bottle not to someone’s liking, and experience tells them they are in for a beatdown.
Then, with Margaret Thatcher and the big free-market beatdown of the 1980s, this was the first corner of the western world to see how it would all come crashing down.
Затем, с Маргарет Тэтчер и большим падением свободного рынка в 1980-х годах, это был первый уголок западного мира, который увидел, как все это рухнет.
His subject was, in essence, being punished for an act of speech and Mr. Stewart, in spite of his nightly beatdowns of the press, admires the profession.
Его предметом, по сути, было наказание за речевой акт, и мистер Стюарт, несмотря на свои ночные избиения прессы, восхищается этой профессией.
You have no idea how hard it was for me not to jump into that beatdown.
"Beatdown city," parps Patrick McEnroe on Twitter.
Fred Phethean outside Beatdown Records in Newcastle.
How about Torquay's opening beatdown of one of League Two's pre-season favourites Northampton?
Nothing personal against the Socceroos but I was hoping for France to give them a major beatdown.
Bruce Lee only directed one feature film before his premature death, but he shoehorned a career’s worth of audacious stunts into this laugh-laced marathon beatdown.
Брюс Ли снял только один полнометражный фильм перед своей преждевременной смертью, но он вложил в этот смешной марафон множество смелых трюков, достойных его карьеры.
After the worlds of hurt he absorbed as the avenger in the deliriously inventive “Oldboy,” this new batch of beatdowns probably feels like a vacation.
После миров боли, которые он поглотил как мститель в безумно изобретательном “Олдбое”, эта новая серия побоев, вероятно, похожа на отпуск.
You're backup in case we need to throw a beatdown on this girl and her friends.