Примеры использования: be your own
- все
- ваш
- свой
- есть твоя собственная
- само собой
- твой
- прочие переводы
"What are your own plans for the future, Miss Gilchrist?"
It was your own mother.
Nothing was your own except the few cubic centimetres inside your skull.
Are you writing your own implementation?
When nothing is your own!
But if you want to be your own person, you have to come up with your own people.
"Here is your own sword, sir; I have used it in your defence, and I now return it into your hand."
- Вот ваша сабля, сэр, я воспользовался ею для вашей защиты и теперь возвращаю ее по принадлежности.
"You surprise me," said the kind-hearted engineer, "the man has just suffered a terrible misfortune, and all you can think of is your own comfort."
-- Я тебе удивляюсь, - сказал добрый инженер, - у человека несчастье, а ты думаешь только о своем благополучии.
Why will you be your own ruin?"
HOW TO BE YOUR OWN BEST FRIEND, by Mildred Newman and Bernard Berkowitz.
That was your own doing.'
That was your own fault.
Where is your own pipe?"
All I can recommend is to develop your own tools.
Your thoughts were your own.
Твои мысли были твоими собственными