Примеры использования: be true

“Why can’t it be true?” Lupin said calmly, as though they were in class, and Hermione had simply spotted a problem in an experiment with Grindylows.
- Почему это не может быть правдой? -преспокойно спросил Люпин, так, будто они находились на уроке, и Гермиона заявила о неточности, подмеченной в очередном опыте с загрыбастом.
And after all, it might be true, mightn't it, M. Poirot?
В конце концов, это может оказаться правдой, не так ли, мсье Пуаро?
Be true to yourself, don't change your habits.
Быть верным себе, не изменять своим привычкам.
If that's what your little piece of paper tells you, it must be true.
Если так у вас написано, должно быть, так и есть.
'But for her sake, Fred, you surely will try and clear yourself of the exaggerated charges brought against you, even if the charge of mutiny itself be true.
- Но ради нее, Фред, ты непременно попытаешься очистить себя от непомерных обвинений, выдвинутых против тебя, даже если обвинение в мятеже было справедливым.
Is it true you called Doctor Clarkson a traitor?
Это правда, что вы назвали доктора Кларксона предателем?
Is it true that 9 out of 10 cardiologists are men?
Верно ли, что 9 из 10 кардиологов мужчины?
However, it should be remembered that only one of the many trend lines is true.
Однако следует помнить, что из множества линий тренда истинной является только одна.
It suggests a very monstrous idea - which I hope and trust cannot be true.
Это предполагает чудовищную идею, которая, надеюсь, не соответствует действительности.
How can this possibly be true?
Как это может быть истинным?
Well, I'm told thatAgent Mulder and the other people who were taken were true believers.
Ну, я знаю, что агент Малдер и другие люди, которых забирали, были истинно верующими.
Oh, well really, Cassandra though that may be true in your case, Diomede.
Ох, ну в самом деле, Кассандра хотя это может быть верно в вашем случае, Диомед.
And yet the very next instant he was at one with the people about him, and all that was said of Goldstein seemed to him to be true.
А через секунду он был уже заодно с остальными, и правдой ему казалось все, что говорят о Голдстейне.
The prince has insulted your father again. The old man's anger is still hot at this fresh affront, and suddenly now all this, all this, all these accusations will turn out to be true!
Князь опять оскорбил твоего отца, в старике еще злоба кипит от этой новой обиды, и вдруг все, все это, все эти обвинения окажутся теперь справедливыми!
It is true that Israel’s crimes in Gaza did not start with the siege.
Верно также и то, что преступления Израиля в Газе начались отнюдь не с осады.
Okay, look, jessie and I might not be true love,
Хорошо, слушайте, может быть, у нас с Джесси и не настоящая любовь.