Примеры использования: be so pollu

Melly, you must not be so nice to him.
Мелли, ты не должна быть с ним так мила.
God, it's indecent to be so happy!"
Господи, да просто неприлично быть таким счастливым!
This same James Furnivale Woolsen, being an ambitious person, was not to be so easily put down.
От этого молодого честолюбца, Джемса Фернивейла Уолсена, не так-то легко было отделаться.
We can be so happy, now that we know the truth and--Rhett--look at me, Rhett!
Теперь мы можем быть так счастливы, когда знаем правду. И... Ретт... посмотрите на меня, Ретт!
You mustn't be so ... so terribly selfish."
Ты не должен быть таким... таким ужасно эгоистичным.
I feared it must be so.
Я боялась, что так оно и есть.
How could Melly be so stupid as not to guess the secret of her love of Ashley?
Как может Мелани быть так глупа, чтобы не догадаться, что она любит Эшли?
"Don't be so kind!
"Не будь такой доброй!
What I will ask of you is to be so good as to come down to Handcross Manor. The others have consented."
О чем я вас прошу - это быть настолько любезной, чтобы приехать в Хандкросс-Мэнор.
Be so kind as to help me dismount!"
Будьте столь любезны, помогите мне спешиться!
He put the tie into his pocket, but he put on the coat so that the white shirt would not be so visible in the moonlight.
Галстук он положил в карман, но, пиджак надел, чтобы не так заметна была при луне белая рубашка.
We must be so intelligent that he does not suspect us of being intelligent at all."
Нам надо быть настолько хитрыми, чтобы преступник не заподозрил, что мы вообще можем схитрить.
If you would be so amiable.
Langdon barely heard him. His eyes were still riveted on the picture. "This symbol here, and the way his body is so oddly... "
По Лэнгдон его не слышал. Глаза по-прежнему были устремлены на снимок.— Вот этот символ здесь, и потом то, что тело так странно...
Mon Dieu! I had some warm moments in that court; I did not figure to myself that the man would be so pig-headed as to refuse to say anything at all.
Господи, я и не подозревал, что Инглторп может быть настолько недальновиден, чтобы не сказать вообще ни единого слова.
Oh, if he could only be so honest and upright that the Lord might have no excuse for ruling him out.
О, если бы он мог быть столь честным и стойким, что господь не имел бы никаких оснований его отвергнуть!