Примеры использования: be content

I had to be content with that.
Мне пришлось довольствоваться этим.
Be content with what you are and what you have.
Будь доволен тем, что ты есть и что имеешь.
The Mole had to be content with this.
Кроту пришлось удовлетвориться этим объяснением.
We must be content with Captain Lennox; for I don't know of any other relation to summon.'
Нам придется довольствоваться капитаном Ленноксом, поскольку я не знаю других родственников, которых можно было бы позвать.
Be content, you always followed me!'
Будь доволен и тем, что ты всегда следовал за мною!
"Won't the Duke be content with a quarter or a half?"
- Может быть, герцог удовлетворится четвертью или половиной этой рыбы?
You're gonna have to be content with their fear.
Тебе придется довольствоваться их страхом.
"Go on and be content with what you get.
- Ступайте, ступайте! и будьте довольны тем, что дают вам.
You'll have to be content with Dane."
Придется тебе удовольствоваться одним Дэном.
She was content with her life and thankful.
Миссис Эдвардс била довольна своей жизнью и благословляла судьбу.
How are contents stored?
If there had been time, I should probably have ordered several suits of clothes for this occasion; but as there was not, I was fain to be content with those I had.
Будь у меня время, я, вероятно, заказал бы себе по этому случаю несколько новых костюмов; но времени не было, так что пришлось удовольствоваться старыми.
"I am very content."
- Я очень доволен.
To the right is the content panel.
Справа находится панель содержимого.
We should in all things be content with a modest lot in life.
Надо во всем удовольствоваться скромною долей в жизни.
On the contrary, she had been so patently content, so filled with peace.
Напротив, она казалась такой довольной, безмятежной!