Примеры использования: be angry

Don't be angry with her; she's upset enough already."
Не надо на нее сердиться, она и без того переволновалась.
"Then, you must think all my money is tainted," cried Scarlett beginning to be angry.
- Тогда, значит, вы считаете, что все мои деньги -грязные? - воскликнула Скарлетт, начиная злиться.
Thor must be angry.
Наверно, Тор разгневался.
There are reasons to be angry.
Есть причины быть сердитым.
Mrs. Tyler is going to be angry." "She won't mind."
Миссис Тайлер рассердится.
Rather than be angry, Abi decides to help her sister.
Вместо того чтобы злиться, Аби решает помочь своей сестре.
"Do not be angry at me, your unworthy slave, for when I shouted at you I did not know you were stronger than I!"
- Не гневайся на меня, недостойного твоего слугу, ибо, крича на тебя, я не знал, что ты сильнее меня!
I don't wanna be angry.
Я не хочу быть злым.
Do not be angry with me, sir, for what I said upon account of my house; you must be sensible it would be the ruin of my poor dear girls.
Не гневайтесь на меня, сэр, и за то, что я сказала насчет репутации моего дома: вы сами понимаете, насколько гибельно это отразилось бы на судьбе моих бедных девочек.
We didn't know what the word "anti-establishment" was until it cropped up on a Rodriguez song and then we found out, it's OK to protest against your society, to be angry with your society.
Мы не знали, что значит выступать против истеблишмента, пока не услышали в песне Родригеза и поняли, что нормально выступать против общества, быть злым на общество.
You just wanted a reason to be angry at me.
Просто тебе нужен повод разозлиться на меня.
'Don't be angry with me any more,' I whispered.
- Не сердись на меня больше, - шепнула я.
"Oh, you know, I think papa is very angry with you.
- Ах, ты знаешь, папа очень зол на тебя!
Don't be angry with me, Miss Melly!
Не сердитесь на меня, мисс Мелли!
"Don't be angry, baby.
- Не злитесь, бэби.
She might even be angry enough to declare war!
Она, возможно, разгневается так, что объявит войну.