Примеры использования: bare fee

His expression was pleading rather than ferocious, nor did he bare his great tusks or utter his fearful guttural warnings.
Выражение его морды казалось мне скорее просительным, чем свирепым, он не обнажал своих больших клыков и не издавал своих ужасных гортанных окриков.
If the economy of predation is to be broken, its methods must be laid bare, and, for that, Libya needs all our support.
Если мы хотим сломить хищническую экономику, мы должны разоблачать ее методы, и для этого Ливии нужна вся наша помощь.
Then she caught her bare toes in the act of caressing the rolled-up kangaroo-fur rug, grimaced in distaste and got up quickly.
Вдруг заметила, что пальцами босых ног безотчетно гладит свернутый ковер из шкур кенгуру, досадливо поморщилась, порывисто встала.
As for the entrance fee, that will come through as usual, don't you worry.'
Вступительный взнос - это как полагается, не беспокойся!
I should be happy to agree to a - reasonable fee."
Я был бы рад, если бы мы пришли к согласию по поводу какого-то разумного вознаграждения...
Usual fee?
Оплата как обычно?
But the world might guess it; and I will not bare my soul to their shallow prying eyes.
Но другие люди могли бы отгадать правду, а я не хочу обнажать душу перед их любопытными и близорукими глазами.
The Grindylow bared its green teeth and then buried itself in a tangle of weeds in a corner.
Загрыбаст оскалил зелёные зубы, а потом зарылся под клубок водорослей в углу аквариума.
"It must not be thus-his head must be bare."
- Так нельзя. Нужно, чтоб он обнажил голову.
This isn't a backwater outpost where you bare your teeth and we fall in line.
Здесь вам не отдаленный аванпост где вы можете оскалить зубы и мы все выстроимся в ряд.
" - and when she got there, the cupboard was bare,
...Пришла, а шкаф уже пустой,
I upped my kickback fee with those two drugstores.
Я договорился с обоими аптекарями и с их помощью стал получать с пациентов гонорар больше прежнего.
Who could be interested in the fate of a murderer but the hangman who would gain his fee?
Кто мог интересоваться судьбой убийцы, кроме палача, ждущего платы за свое дело?
Halbridge has paid him a one-time fee to enter the U.S. and get the bonds out of the country.
Холбридж заплатил ему разовый платёж за въезд в США и вывоз облигаций из страны.
"Take your hats off," said Ostap, "bare your heads.
-- Снимите шляпы, -- сказал Остап, -- обнажите головы.
Then she put her glass on the hearth with a ringing snap and sat forward, her arms linked about her knees, bare feet hidden by folds of densely black gown.
Потом со звоном отставила бокал к камину, подалась вперед, обхватив руками колени, босые ступни прячутся в складках черного, как ночь, платья.