Примеры использования: balsam
- все
- бальзам
- бальзамический
- прочие переводы
Mr. Snagsby, touched by the spectacle before him, immediately lays upon the table half a crown, that magic balsam of his for all kinds of wounds.
Тронутый видом больного, мистер Снегсби немедленно кладет на стол полкроны - свой волшебный бальзам, исцеляющий все раны.
The place smells of fresh balsam and new nylon.
(1970) Starring Martin Balsam and Joseph Cotten.
When not adorning Lily's balsam tree, the ornaments live in the attic.
''All this was balsam for the tortured soul of the unrecognized genius.''
Also known as bitter gourd, balsam pear has been used in Asian cooking for years.
Также известная как горькая тыква, бальзамическая груша уже много лет используется в азиатской кулинарии.
Christmas tree prices now run from $10 for a tiny balsam fir to $200 for a towering Fraser fir.
Цены на рождественскую елку сейчас варьируются от 10 долларов за крошечную бальзамическую ель до 200 долларов за высокую ель Фрейзера.
He also included a cameo role for Martin Balsam, who was originally a police chief and this time plays a judge.
Он также включил эпизодическую роль Мартина Бальзама, который изначально был начальником полиции, а на этот раз играет судью.
So Frederic had this idea of crafting the beer with Mugwort and Balsam Fir, which we ended up picking up in the woods.
Поэтому у Фредерика появилась идея добавить в пиво ароматы полыни и бальзамической пихты, которые мы сами набрали в лесу.
If he wanted copaiba balsam they poured out turpentine for him and that did just as well.
Если покупатель просил копайский бальзам, ему наливали скипидару, и все оставались довольны друг другом.
- bed, balsam and broth.
I shall have the balsam prepared.
Я приготовлю вам бальзам
It smells just like friar's balsam.
People of all ages have been giving up their time to fight the spread of Himalayan balsam.
What saved the survivors was an abundance of balsam fir browse on the east end of the island, he said.
He took the Martin Balsam role, as the private eye with the punctured forehead, in Gus van Sant's pastiche of Psycho.
Он взял на себя роль Мартина Бальзама, частного детектива с проколотым лбом, в пародии Гаса ван Сента на "Психо".