Примеры использования: back in the days

"Back in the day."
"В старые времена".
"And there's five hundred Daylight's back in sixty days," he added aloud.
- Ставлю пятьсот долларов, что Время-не-ждет будет здесь через шестьдесят дней, - прибавил он громко.
Back in the day...
Back in those days, it used to be necessary.
В те времена это было необходимо.
Our paths crossed back in the day.
Когда-то наши пути пересекались.
Back in those days, it was accepted that you used 0 (zero) for null pointers.
В те дни было принято, что вы использовали 0 (ноль) для нулевых указателей.
This ain't like back in the day.
Сейчас всё не как когда-то.
Back in the day, it seemed like whenever someone asked a question about thread safety, someone would chime in with “oh, use atomic properties”.
В те времена казалось, что всякий раз, когда кто-то задавал вопрос о потокобезопасности, кто-то отвечал: “О, используйте атомарные свойства”.
Be back in a few days?
Вернусь через несколько дней"?
But back in the day...
А вот когда-то...
Back in the days of apartheid, this was the best-known bastion of resistance to white rule.
Во времена апартеида это был самый известный бастион сопротивления правлению белых.
Back in the heady days of Blagojevich?
В лихие времена Благоевича?
I last met him in 1992, on his election battlebus, back in the days when Labour used to lose elections.
В последний раз я встречался с ним в 1992 году, в его предвыборном автобусе, в те дни, когда лейбористы обычно проигрывали выборы.
Now, back in the old days...
В старые добрые времена...
For a while, way back in the days of the Hollywood blacklist, Eliot Asinof fronted for Walter Bernstein.
Какое-то время, еще во времена голливудского черного списка, Элиот Асиноф выступал за Уолтера Бернштейна.
Just like back in the day.
Как в старые времена.