Примеры использования: away with

Just tell her Frank ran away with the boxers and leave it at that.
Скажите просто, что Фрэнк сбежал с боксерами, и довольно.
With the present permissive philosophy in mental hospitals, it's easy for them to get away with it.
При нынешнем либеральном подходе в психиатрических больницах это сходит им с рук.
Guy walked away with a few stitches.
Парень отделался несколькими швами.
You already ran away with me.
Ты уже сбежала со мной.
Come away with me to Java.
Поехали со мной на Яву.
The murderer must have taken it away with him."
Убийца, должно быть, унес его с собой.
What do I get away with?
И что же мне сходит с рук?
He walked away with a few stitches.
Он отделался парой швов.
Cause they just got away with murder.
Потому что им только что сошло с рук убийство.
One buyer got away with the laptop.
Один покупатель ушел с ноутбуком .
Did away with the pretender Dutson...
Покончил с самозваным Датсоном...
Driving from our midst, away with foul language, fight drunkenness, attitude towards women.
Изгоним в среде, долой сквернословие, борьба с пьянством, отношение к женщине.
Unicode is great, but you can't get away with ignoring other character sets.
Юникод - это здорово, но вам не сойдет с рук игнорирование других наборов символов.
Third, I got away with it.
В третий мне все сошло с рук.
He already got away with the painting.
Он уже мог уйти с картиной.
We recently did away with Communism.
Не так давно мы покончили с коммунизмом.