Примеры использования: away from home

If ever, she said, she were to meet with an accident, or if she were taken ill and died somewhere away from home, I was to destroy her business papers."
Мадам сказала, что, если с нею произойдет несчастный случай или она заболеет и умрет где-нибудь вдали от дома, я должна сжечь ее деловые бумаги.
The Frenchman suggested: "Because they take her a good deal away from home? That is understandable." Then he went on. "What did you say just now? Mrs. Boynton?
- Потому что эта деятельность вынуждает ее проводить много времени вне дома? -предположил француз. - Его можно понять... Вы сейчас упомянули миссис Бойнтон?
I ran away from home.
"I ran away from home when I was fourteen and joined a carnival."
— Я сбежал из дома, когда мне исполнилось четырнадцать, и присоединился к бродячему цирку.
So far away from home.
But what was Big Sam doing here, so far away from home, especially now that there was no overseer on the plantation and he was Gerald's right-hand man?
Но что он делает здесь, так далеко от дома, да тем более сейчас, когда на плантации нет управляющего и он - единственная опора Джералда, его правая рука?
This is our first summer away from home.
Это наше первое лето вдали от дома.
There seemed no way to regain the ground which had been lost when the child was away from home and later when Scarlett had been ill and at Tara.
Вернуть то, что было упущено, пока девочка жила вне дома, и позже, когда Скарлетт заболела и находилась в Таре, не представлялось уже возможным.
His home away from home."
Maybe he's run away from home.
Может быть он ушел из дома.
You ran away from home?
He had been away from home for four years.
Вот уже четыре года он не был дома.
A home away from home.
Как дома, хотя и не дома.
At 17, he ran away from home.
В 17 лет он сбежал из дома.
At times you may end up far away from home.
Временами ты будешь оказываться вдалеке от дома.
So I decided to run away from home.
Поэтому я решил уйти из дома.