Примеры использования: at the back of

I noticed that there were about half a dozen of the city-Martians present, standing at the back of the hall.
В глубине комнаты, у стены, я заметил шестерых горожан.
I found a corner at the back of the compartment, and sat down, cradling Amelia's bag in my arms.
Отыскав в задней части кузова свободный уголок, я опустился на пол, держа на руках ридикюль Амелии, будто ребенка.
Look at the back of the case.
Взглянул на заднюю панельку.
A few men's voices and one high, resonant voice at the back of the crowd began singing 'The Red Flag'.
В задних рядах несколько мужских и один голос тонкий и звонкий запели "Як умру, то...". - Ур-ра! - победно закричали в другом месте.
-Just right at the back of my head.
- Да куда-то в затылок.
At the back of your mind you think she is concerned somehow in this case.'
В глубине души ты считаешь, что она имеет какое-то отношение к этой истории?
She slept in a lean-to room at the back of the house.
Спала в пристройке, в задней части дома.
I was standing at the back of the house.
Я стояла на заднем дворе дома.
The wind is moaning in the fir plantation at the back of the house.
Ветер стонет в сосновой плантации позади дома.
You see, the elevator is right at the back of the hall and a little round the corner.
Лифт ведь в дальнем конце коридора и даже немного за углом.
But it was not the checks Tracy was interested in: It was the deposit slips at the back of the packets.
Но не они интересовали Трейси, в конце каждой пачки лежали бланки депозитов.
He looked at the back of Popeye's head, then at her as she sat with the glass in her hand.
Поглядел на затылок Лупоглазого, потом на нее, сидящую со стаканом в руке.
Treve is still at the back of the line.
Трев все еще находится в конце очереди.
The lodging at the back of the shop was quite decent.
Помещение позади лавки было очень приличное.
She keeps her vacuum cleaner at the back of the flat.
Она держит пылесос в дальней комнате.
Gail Wynand sat at the back of the courtroom.
Гейл Винанд сел в конце зала.