Примеры использования: at my place

"He is hiding at my place.
- Он прячется у меня.
I had some spare rooms and invited him to come and work at my place.
У меня было несколько свободных комнат, и я пригласил его приехать и поработать у меня.
But the truth is, that boy who was taken in at my place died yesterday afternoon, and it has rather knocked me over."
Но сказать вам правду, тот мальчик, которого поместили у меня, умер вчера днем, и это меня очень огорчило, вроде как обухом по голове ударило.
"I'd let Richard Clarke (over 30) know that there are jobs to go at my place, but there is only room for one work shy cricket nut - and he ain't taking my place," writes Ollie Cornish.
"Я бы дал знать Ричарду Кларку (старше 30 лет), что у меня есть работа, но есть место только для одного помешанного на крикете - и он не займет мое место", - пишет Олли Корниш.
"You can do it at my place," Elisabeth said.
-Ты мог переодеться у меня, - сказала Элизабет.
Unfortunately, the bike was stolen while it was locked to a bike rack at my friend’s place.
К сожалению, велосипед был украден, когда он был привязан к велосипедной стойке у моего друга.
Here at my place?
"We can discuss the matter at my place," said he, outside.
- Мы можем переговорить о нашем деле у меня, -сказал булочник, когда мы вышли на улицу.
Blair's at my place.
At my place of work we have rubbish bins that come in different flavours.
На моем рабочем месте у нас есть мусорные баки разных вкусов.
Dinner at my place.
I had this problem recently at my work place.
Недавно у меня возникла эта проблема на моем рабочем месте.
Maybe at my place?
"At my place?" asked Alfons.
- У меня? - спросил Альфонс.
She now works at My Sisters' Place, an organization that helps battered women and their children.
Сейчас она работает в Доме моих сестер, организации, которая помогает женщинам, подвергшимся побоям, и их детям.
Party at my place!
Вечеринка у меня дома!