Примеры использования: as they say
- все
- как говорится
- как они говорят
- как нем говорят
- что называться
- прочие переводы
She was being, as they say on the films, put on the spot.
"Is he as smart as they say?"
As good as they say.
Or as they say in Spain...
Ideally, the emotion that has arisen should be, as they say, accepted and realized before it becomes a problem.
В идеальном варианте возникшая эмоция должна быть, что называется, принята и осознана до того, как она станет проблемой.
Be a good fellow-a good sport, as they say.
This was an old bachelor, Shinshin, a cousin of the countess', a man with "a sharp tongue" as they said in Moscow society.
Это был старый холостяк Шиншин, двоюродный брат графини, злой язык, как про него говорили в московских гостиных.
"Toss on," as they say.
The Government, as they say, does not permit this vault to receive coffins so they leave the convent when they die.
Ouf, I'm all in a sweat, as they say.
And the way to a cook's heart, as they say, is through her pastry."
Do as they say.
Win-win, as they say.
Just do as they say.
Many times I met people who, as they say, "without looking" would exchange all their property for their health or their loved ones.
Я много раз встречал людей, которые, что называется, «не глядя» обменяли бы всё своё имущество на здоровье своё или своих близких.
What, what is this?" and she eagerly broke the neat seal, and, as they say, "devoured the contents" of the letter addressed to her.
Что же это, что же это? - И, живо сломав аккуратную печать, она принялась, как говорится, пожирать глазами содержание письма, ей адресованного.