Примеры использования: as good as gold
- все
- прочие переводы
Logo was as good as gold.
During a panic, confidence is almost as good as gold.
Simonetta, Italy When I was a child I was really as good as gold.
Firstly she got messy, but now she is well done; it is as good as gold for my sweet heart.
Сначала она была в беспорядке, но теперь она молодец; это так же хорошо, как золото для моего милого сердца.
"Well, if her name was Catherine Trask and this is her handwriting, and if Aron Trask is her son, this is as good as gold."
-Понятно... Если ее имя действительно Кэтрин Траск и это ее рука и если Арон Траск действительно ее сын, то законнее быть не может.
He doesn't annoy anybody; he is as good as gold; he never opens his mouth, for instance; the house and garden are absolutely silent.
Никого он не обижает, мягок, как воск, никогда слова не скажет, - но зато уж, правда, и сам требует полной тишины в саду и в доме.
If he throws his weight behind her, her career is as good as gold.
"As good as gold, and better," says Bob.
"He's been as good as gold... an absolute sweetheart."
Alper, Turkey Having a friend who has a heart of gold is as good as gold.
Especially as he's been as good as gold ever since and given me as much as I want to spend on soft furnishings.
Тем более, что с тех пор он был как на ладони и давал мне столько, сколько я хотел потратить на мягкую мебель.
It worths its weight in Gold!My son, Bereketetsion used to be as good as gold when he was young.But now, he is five and is getting so naughty!
Это на вес золота!Мой сын, Берекететсион, когда он был молод, был так же хорош, как золото.Но сейчас ему пять лет, и он становится таким непослушным!
"Then he's as good as gold," said the little creature--Oh, in such a motherly, womanly way!
Your words are as good as gold.
- Oh, as good as gold.