Примеры использования: as agreed
- все
- как договаривались
- как договорились
- как условлено
- как согласовать
- прочие переводы
Delivered into hands, as agreed upon.
$20,000, as agreed.
This meeting is the continuation of our political dialogue, as agreed by NATO Heads of State and Government.
Эта встреча является продолжением нашего политического диалога, как было согласовано главами государств и правительств стран НАТО.
Now give us the deflector as agreed.
We would like to hear her say that she will do as agreed, and make progress on the three opening issues.
Мы хотели бы услышать, как она скажет, что она сделает так, как было согласовано, и добьется прогресса по трем первым вопросам.
- All as agreed ?
However, the Mechanism did not meet in Juba by mid-June as agreed.
50,000, as agreed.
If the supplier's profit exceed this, the additional profits should be shared equally or as agreed.
Если прибыль поставщика превышает это значение, дополнительная прибыль должна быть разделена поровну или по договоренности.
Rosagroleasing capital is also increasing by 25 billion roubles, as agreed before.
As agreed by NATO leaders in Warsaw last year, strong deterrence coupled with meaningful dialogue make sense.
Как согласовано руководителями НАТО в Варшаве в прошлом году, целесообразно сочетать сильное сдерживание со значимым диалогом.
Half the gate, as agreed.