Примеры использования: arming

Tracking down alien life on earth, arming the human race against the future.
Разыскивание иной жизни на земле, Вооружение человечества против будущего.
Sir, we could arm the villagers with bamboo spears.
Учитель, крестьян можно вооружить бамбуковыми копьями.
Lavender Brown seemed to be crying. Parvati had her arm around her and was explaining something to Seamus Finnigan and Dean Thomas, who were looking very serious.
Лаванда Браун плакала. Парватти обнимала её, одновременно объясняя что-то Симусу Финнигану и Дину Томасу. Те, в свою очередь, глядели крайне серьёзно.
I placed my arm around Amelia's shoulders, and held her to me protectively, but we did not speak.
Я обнял Амелию за плечи и бережно прижал к себе, но мы не разговаривали.
The inspector nodded to the attendant, then he laid his hand on her arm and took her out again to the car and they drove back to the station.
Инспектор кивнул служителю, взял ее под руку, отвел к машине, и они вернулись в участок.
Here-' he picked up the volume that he had laid on the arm of his chair when I entered, '-here, my dear Colin, is The Leavenworth Case.'
Здесь... - он взял книгу, которую, когда я вошел, положил на подлокотник кресла, - здесь, дорогой мой Колин, "Дело Ливенворта".
The World Court rules, 12-3, that the Reagan Administration violated laws and Nicaragua's sovereignty by arming rebels.
Мировой суд постановил, 12-3, что администрация Рейгана нарушила законы и суверенитет Никарагуа, вооружив повстанцев.
Meanwhile, the vagabonds continued to arm themselves and whisper at the other end of the dram-shop.
Между тем бродяги продолжали вооружаться, перешептываясь в другом углу кабака.
Also, however much they might arm themselves and take the field, the men could not compass such orderliness within their ranks as could the women.
Но как ни вооружались и ни противились мужчины, а в их партии совсем не было такого порядка, как в женской.
'I shall arm myself with a knife,' said Mr. Hale: 'the days of eating fruit so primitively as you describe are over with me.
вооружусь ножом, - сказал мистер Хейл.- Я уже не могу так просто есть фрукты, как вы.
The director grabbed his arm. "What? What was it you said, señor?"
Директор схватил его за руку. — Что? Что вы сказали, сеньор?
But such a mammoth plot requires brothers-in-arms.
Но такая грандиозная операция требует братьев по оружию.
He was lugging three books under his left arm, and under his right three more.
Он тащил под левой мышкой три книги и под правой мышкой три книги.
Sir, we will fight F.N. armed forces if we must... we shall never pay them.
Сэр, мы будем драться с вооруженными силами ФН, если придется... но мы никогда не будем платить им!
And I can verify that they have the arming box... and all the equipment necessary... to detonate all four warheads.
Я могу подтвердить, что они имеют вооружение и все необходимое оборудование, чтобы взорвать четыре бомбы.
You mean arm the Machine?
Вы имеете в виду вооружить Машину?