Примеры использования: are certain

But there are certain prerequisites for this.
Но определенные предпосылки к этому имеются.
Greg, there are certain topics--
Are you certain, Jonas Quinn?
Вы уверены, Джонас Куинн?
Are you certain of these results?
Ты уверен в этих данных?
You are certain of that?" You are altogether a human being, Jane? You are certain of that?
Вы уверены в этом?
We are certain that your experience and wisdom will indeed guarantee success at this session.
Мы убеждены, что Ваш опыт и мудрость станут залогом успешной работы на этой сессии.
Despite all these positive developments, there are certain deficiencies.
Несмотря на все эти позитивные изменения, существуют и определенные недостатки.
Here, too, there are certain limitations.
Здесь тоже есть определённые ограничения.
Yes, I am quite certain that Italy will survive this war and still be in existence long after your own country has been destroyed.'
Да, я совершенно уверен, что Италия выживет в этой войне и будет существовать даже после того, как ваша страна погибнет.
Aringarosa was certain he had heard incorrectly. "I beg your pardon?"
Арингароса был уверен, что неправильно его понял. — Простите?..
She could see what the point was. If she were out of the way Mrs. Gerald would marry Lester; that was certain.
Теперь положение было для нее ясно; не будь ее, миссис Джералд несомненно вышла бы замуж за Лестера.
There are certain proprietary rights...
Это определенные авторские права...
Kate was certain that by then Tony would change his mind.
Кейт была уверена, что к тому времени Тони передумает.
While there are certain occasions when the finalizer will not be called, it will typically be called.
Хотя в определенных случаях финализатор вызываться не будет, обычно он вызывается.
I am also certain that they must.
Я также уверен в том, что они должны это сделать.
Langdon was certain of nothing anymore. "The symbology and text don't seem to coincide. I'm sorry I can't be of more help."
Лэнгдон больше ни в чем не был уверен.— Символика и текст не совпадают. Простите, но я вряд ли чем-то смогу тут помочь.