Примеры использования: any kind

It could be light waves... (WHISTLE BLOWS) ...it could be sound waves, it could be any kind of wave.
Это могут быть световые волны или звуковые, это может быть любой вид волны.
He looked at Cowperwood shrewdly and saw at once, without any additional explanation of any kind, that the latter was preparing a big fight of some sort.
Он бросил испытующий взгляд на Каупервуда и по всему его виду понял, что этот делец готовится к серьезной схватке.
Any particular kind?
Какой конкретно вид?
Is he under any kind of pressure?"
Может, он находится под каким-то психологическим давлением?
It appears incredible to me that any kind of trick, however subtly conceived and however adroitly done, could have been played upon us under these conditions.
Мне кажется невероятным, чтобы при таких условиях нас можно было обмануть каким-нибудь фокусом, даже самым хитрым и искусно выполненным.
He can't bear a word; a jest of any kind.
Он не выносит никаких шуток.
But any kind of writing must be better than a real job.
Но любой вид писательства должен быть лучше, чем настоящая работа.
A metal craft of any kind.
Металлический корабль любого типа.
So we can give you any kind of file and you can compress it, without degradation, at this standard?
Так что мы может дать вам любой тип файла и вы сможете сжать его, без ухудшения качества, по этому стандарту.
It was done without official sanction of any kind.
Это было сделано без официального разрешения любого рода.
Make any kind of contact?
Был какой-либо контакт?
However, the published material is being distributed without warranty of any kind, either express or implied.
Тем не менее, опубликованные материалы распростра-няются без какой-либо четко выраженной или подразумеваемой гарантии.
139. The 2008 Constitution guarantees the right to education without discrimination of any kind.
139. Конституция 2008 года гарантирует право на получение образования без какой-либо дискриминации.
She made two resolutions: In the morning she would move to a cheaper place and she would find a job. Any kind of job.
Она приняла два решения: утром она подыщет более дешевую квартиру и найдет работу. Любую работу.
Is it any kind of anti-pattern?
Это какой-то анти-паттерн?
"The Book of the Damned" is a spell book for creating or undoing any kind of damnation there is.
"Книга проклятых" - это книга заклинаний для наложения или снятия всех видов порчи и чар.