Примеры использования: any chance

Any chance we can give them is better than what they're facing now.
Любая возможность, которую предлагаем мы, лучше того, что есть у них.
You weren't by any chance seen by the Emperor, were you?"
Случайно, не видели Императора? Как?
Any chance you're pregnant?
Есть вероятность, что вы беременны?
Is there any chance...
Any chance Sara felt left out?
Может Сара чувствовала себя брошенной?
Do I have any chance on succeeding?
Есть ли у меня хоть какой-то шанс на успех?
I know I may be way out of bounds here but is there any chance you would take me back?
Я понимаю, что выхожу за рамки но есть ли хоть малейший шанс, что ты вернешься ко мне?
Any chance of some coffee?
Есть шансы на кофе?
Do you believe there is any chance of her consent, to balance against the outrage it would be to her (loving dear old lady!) to propose it?
Ты думаешь, есть хоть малейший шанс на ее согласие, и она, наша милая, любящая старушка, не будет глубоко обижена подобным предложением?
"Any chance you'd open the gate for an old friend?"
Есть шанс, что откроете ворота старому доброму другу?
Any chance it kills lice?
Есть ли шанс, что это убивает вшей?
Why take any chance now?
Зачем рисковать сейчас?
"Is it by John Milton, by any chance."
"Это, случайно, не Джон Милтон".
Would you say you'd be willing just to kill him to eliminate any chance of his wriggling free?
Могу я сказать, что вам стоило бы убить его, чтобы исключить любую возможность того, что он ускользнёт?
"Eve, you haven't heard from George Mellis lately, by any chance, have you?"
- Ив, ты, случайно, не слышала, где сейчас Джордж Меллис?
Any chance you were followed?
Есть вероятность что за тобой следили?