Примеры использования: any chance
- все
- любая возможность
- хоть малейший шанс
- случайно
- есть шанс
- есть вероятность
- есть ли шанс
- ли вероятность
- рисковать
- мочь
- прочие переводы
Any chance we can give them is better than what they're facing now.
Любая возможность, которую предлагаем мы, лучше того, что есть у них.
You weren't by any chance seen by the Emperor, were you?"
Случайно, не видели Императора? Как?
Any chance you're pregnant?
Есть вероятность, что вы беременны?
Is there any chance...
Any chance Sara felt left out?
Может Сара чувствовала себя брошенной?
I know I may be way out of bounds here but is there any chance you would take me back?
Any chance of some coffee?
Есть шансы на кофе?
Do you believe there is any chance of her consent, to balance against the outrage it would be to her (loving dear old lady!) to propose it?
Ты думаешь, есть хоть малейший шанс на ее согласие, и она, наша милая, любящая старушка, не будет глубоко обижена подобным предложением?
"Any chance you'd open the gate for an old friend?"
Any chance it kills lice?
Есть ли шанс, что это убивает вшей?
Why take any chance now?
"Is it by John Milton, by any chance."
Would you say you'd be willing just to kill him to eliminate any chance of his wriggling free?
Могу я сказать, что вам стоило бы убить его, чтобы исключить любую возможность того, что он ускользнёт?
"Eve, you haven't heard from George Mellis lately, by any chance, have you?"
Any chance you were followed?
Есть вероятность что за тобой следили?