Примеры использования: and then?
- все
- и затем
- и
- а потом
- а затем
- и тогда
- и потом
- а
- а потом
- и то
- затем
- потом
- тогда
- прочие переводы
The screen went blank for a moment, and then the message appeared: PLEASE PROCEED.
"Yes. Let's play a new game. Let's see who can throw the ball the farthest. I'll throw the ball, and then it will be your turn."
— Да. Мы поиграем в новую игру. Давай посмотрим, кто сможет дальше бросить мячик. Я брошу мяч, а потом будет твоя очередь.
Yes, thought I; my God, yes, and then you would soon get well. "Where shall we go?" I asked. "To Egypt?
"Да, - подумал я. - Господи, конечно да, и тогда она скоро выздоровеет!" - А куда? - спросил я. - В Египет?
"'Here, take this!' he cried. 'That's all I have, take it and tell your mother that I curse her.' And then he slammed the door.
"Вот тебе, закричал, возьми, это у меня все, что было, и скажи твоей матери, что я ее проклинаю", - а сам захлопнул дверь.
Only the "Indicator of the first five days of January" showed itself well in this aspect, and then only in a month.
Только «Индикатор первые пять дней января» показал себя неплохо в этом аспекте, и то только за месяц.
First your father, and then MacKenzie, forcing you to hide behind the scenes while your sister received all the accolades.
Сначала твой отец, потом Маккензи заставляли тебя прятаться за сценой, пока твоей сестре доставались все лавры.
John and I went on to work in Mount Vernon, Illinois, U.S.A. and then in Ghana, West Africa for 5 years.
Мы с Джоном продолжили работать в Маунт-Верноне, штат Иллинойс, США, а затем в Гане, Западная Африка, в течение 5 лет.
"She asked whether it would be possible to cover up the original artist's signature with a fake signature and then cover that with the original name."
— Она спросила, возможно ли закрасить подлинную подпись художника фальшивой подписью и затем вновь сделать подпись художника.
"I'd give a lot to have that man's eyes," McMurphy says of Martini and then doesn't say anything all the rest of the meeting.
- Дорого бы я дал, чтобы иметь его глаза, -говорит Макмерфи и больше ничего не говорит до конца собрания.
"You do see, don't you, that she's got to be killed?" The question floated out into the still night air, seemed to hang there a moment and then drift away down into the darkness towards the Dead Sea.
- Ты ведь понимаешь, не так ли, что ее придется убить? - Вопрос словно завис в неподвижном ночном воздухе, а затем уплыл в темноту в сторону Мертвого моря.
And then, when the end comes for Dalios, as... it must come for all men, then perhaps?
И потом, когда придет конец Далиосу, как... он приходит ко все людям, возможно, тогда?
Grace T. hit Grace H., and then Grace S. put gum in Grace T's hair.
Cancel any pending tape erase jobs, restart the computer, and then reschedule the canceled tape erase jobs
Отмените все ожидающие задания по стиранию лент, перезагрузите компьютер, затем заново запланируйте задания по стиранию лент
Volka tugged at Hottabych's hand, for the old man was about to tear the hairs, and then it would really be too late.
So I'd still have a make a new type that lists all my query arguments, and then make a fragment off of it, re-listing all the fields?
Значит, мне все равно придется создать новый тип, в котором перечислены все аргументы моего запроса, а затем создать из него фрагмент, перечислив все поля заново?
"He robs, you know, and he kills, and he's hounded by the police and by society - and then in the end, he does a miracle."