Примеры использования: an owl

“No, I don’t think so,” said Hermione composedly. “I really want an owl. I mean, Harry’s got Hedwig and you’ve got Errol —”
- Нет, не думаю, - спокойно ответила Г ермиона. - Я вообще-то хочу сову. Смотри, у Г арри есть Хедвига, у тебя Эррол...
Fast kept in chains, or stretched upon the rack, And, like an owl, in hollow tree concealed, So lived this man, in evil unrevealed.
Жил во зле, словно сыч в дупле.
An owl grieved in an oak.
Сова скорбела на дубе.
He perceived amid the shadows the terrible rising of an unknown moral sun; it horrified and dazzled him. An owl forced to the gaze of an eagle.
Он видел во мраке грозный восход неведомого солнца; оно ужасало и ослепляло его, Филин был вынужден смотреть глазами орла.
Eddie The Owl?
Филина Эдди?
"It's nothing but an owl."
- Просто-напросто сова.
Staring like an owl - let him say what he wants!
Смотрит, как сыч - пусть скажет, что ему нужно!
He remained quiet as an owl.
Он оставался тихим, как сова.
No, it cannot be that a falcon has become an owl.
Нет, не может того быть, чтобы сокол филином стал.
He burst out laughing at himself; for the truth is, he could sing no better than an owl.
Доббин расхохотался над самим собой, потому что пел он, говоря по совести, не лучше филина.
It was so stupid lying awake hour after hour... hearing the furniture creak, and the rustling of trees and bushes outside the window and the occasional queer melancholy hoot - an owl, she supposed.
Глупо лежать час за часом, прислушиваясь к скрипу мебели, шелесту деревьев и кустов за окном и причудливому меланхолическому уханью совы.
Only mine is a bright falcon and a prince, and you're an owl, and a shopman!
Только мой - ясный сокол и князь, а ты - сыч и купчишка!
An owl hooted down-valley.
В долине ухнула сова.
He was an eagle-owl, that's what he was. Rusanov at once recognized those fixed, round, completely immobile eyes.
Он - филин был, вот кто он был, Русанов сразу признал: эти кругло-уставленные глаза с неподвижностью.
"No, no," said he; "the owl enters not the nest of the lark."
- Нет, нет, - проговорил он, - филину не места в гнезде жаворонка.
"It's just an owl," Benbow said.
- Это сова, - сказал Бенбоу.