Примеры использования: an engineer

Gentlemen, I am not an engineer.
Джентльмены, я не инженер.
But then his son got decompression sickness from working in the submerged towers, so his wife trained as an engineer to execute his plans.
Но затем его сын получил декомпрессионную болезнь от работы,в затопленных башнях поэтому его жена начала изучать инженерию, чтобы закончить его план.
I need an engineer down here right away.
Мне нужен техник здесь и сейчас.
Gone to sleep, eh?" he shouted at the horses every so often, glancing at their tails and rumps out of the corner of his eye, like an engineer watching a pressure gauge.
Ай заснули? - то и дело прикрикивал он на лошадей, на хвосты и крупы которых он все время косился, как машинист на манометры.
It was temporarily closed, and an engineer, upon inspecting the cracks, said the building should remain closed.
Он был временно закрыт, и инженер, осмотрев трещины, сказал, что здание должно оставаться закрытым.
"I'm not an engineer, Colonel, but it seems unlikely.
- Я не инженер, полковник, но мне кажется, что это сомнительно.
The important thing for an engineer is inspiration.
Для конструктора главное - это чутьё.
First, Engineering.
Сначала инженерный.
I mean, he's an engineer aboard a nuclear submarine.
В смысле, он механик на ядерной подлодке.
He's an engineer and part-time photographer.
Он конструктор и по совместительству фотограф.
I need you to find me an audio engineer.
Найди мне звукоинженера.
I handed him the pistol and he walked down to where the sergeant of engineers lay face down across the road.
Я передал ему пистолет, и он пошел туда, где поперек дороги лежал ничком сержант инженерной части.
I manage the IT department, 6 people in total (4 developers, 1 network engineer, and 1 designer).
Я руковожу ИТ-отделом, всего 6 человек (4 разработчика, 1 сетевой инженер и 1 дизайнер).
The body has been identified as Lieutenant Commander Steven Hill, an engineer officer on the USS Darlington, an Ohio-class nuclear sub.
Тело опознали как лейтенанта коммандера Стивена Хилла, механика военного корабля "Дарлингтон", перевозящего ядерные подводные лодки.
The most frequent of her visitors was Major Olessov, who revolved about her on his short legs, stout, red-faced, gray-haired, and as greasy as an engineer on a steamboat.
Чаще других около неё вертелся на коротеньких ножках майор Олесов, толстый, краснорожий, седой и сальный, точно машинист с парохода.
Vera's brother, Philip, “wanted to be an engineer from the time he got out from under the table,” the designer recounted.
Брат Веры, Филипп, “хотел быть инженером с того момента, как вылез из-под стола”, - рассказывал дизайнер.