Примеры использования: an employer
- все
- работодатель
- наниматель
- заказчик
- хозяин
- патрон
- прочие переводы
You've got a batch that will be ruined and an employer who will be very upset if that happens.
У тебя есть партия, которая испортится, и работодатель, который очень расстроится, если это произойдет.
Your newspaper almost fell into the hands of Silvio Berlusconi, an employer you wouldn't have liked.
My employer was in a good humor.
Патрон встретил меня весьма любезно.
You're not used to being spoken to like this, which means you don't have a boss or an employer.
Mr Amos is as gentle an employer as a woman could wish for.
I'd guess the employer has a special testing method they've invented themselves, and they wouldn't expect the interview candidates to know it in advance.
Я бы предположил, что у работодателя есть специальный метод тестирования, который они изобрели сами, и они не ожидают, что кандидаты на собеседование узнают об этом заранее.
- Did they ever mention an employer?
It'd be pretty stupid to kill off an employer in this job market.
Actually, I don't have an employer.
His former position as an employer continued to affect his entire personality, like a title of nobility that he could not abandon.
In fact it might even be useful if your current employer allowed you to work as the developer on a small part of a project.
На самом деле это могло бы даже быть полезно, если бы ваш нынешний работодатель позволил вам работать разработчиком над небольшой частью проекта.
He was contracted by an employer to take you.
Even his employer advised him to go to some other chambers where he could advance more rapidly.
Даже сам патрон советовал ему перейти в другую контору, где он мог бы найти себе более широкое поле деятельности.
an employer who holds a grudge,
Работодатель, затаивший обиду...
The implacable faces of his employer and of the Madam stared upon his discomfiture.
I have an employer.