Примеры использования: always ready

But he never complained and was always ready to be charming at one more reception.
Но проф никогда не жаловался и всегда был готов очаровывать новую партию землян.
Pablo was always ready with the sword.
У Пабло всегда наготове был меч.
They were always ready to respond, they were never bored, tired or distracted.
Они всегда были готовы откликнуться, им никогда не было скучно, они не уставали и не отвлекались.
If he has a notion that he will go out, he doesn't wait for his horses; they are always ready harnessed; the coachman stops there inconciliably, whip in hand, just as you see him out there.
Придет в голову прокатиться - лошадей ждать не надо: они всегда запряжены; кучеру каллиграфически приказано сидеть с бичом в руке, - вот, сами видите.
Now, whenever he went to watch others working, he was always ready to join his comrades in downing a shot.
Теперь, отправляясь полюбоваться, как работают другие, он охотно заходил с товарищами в кабачок пропустить рюмочку.
The look meant that they were always ready to give one another help.
Выражалось этим, что они всегда готовы друг другу помочь.
All objects were alike to him, but he was always particularly ready for anything in the way of a testimonial to any one.
Любые объекты этой благотворительности были для него равны, но особенно охотно он хлопотал о поднесении адресов всем и каждому.
He was patient, never insolent and always ready to listen to what Pavel Nikolayevich told him. He never contradicted.
Он был терпелив, не дерзок, и, ничуть не возражая, всегда готов был слушать, что Павел Николаевич ему рассказывает.
Moral wounds have this peculiarity,--they may be hidden, but they never close; always painful, always ready to bleed when touched, they remain fresh and open in the heart.
Душевные раны незримы, но они никогда не закрываются; всегда мучительные, всегда кровоточащие, они вечно остаются разверстыми в глубинах человеческой души.
Celia, now, plays very prettily, and is always ready to play.
Селия прекрасно играет, и притом очень охотно.
Honest Toad was always ready to admit himself in the wrong.
Честный мистер Тоуд всегда был готов признать свою неправоту.
Operation Cobra is always ready.
Операция "Кобра" всегда наготове.
At home, he was reticent, friendly with neighbors and always ready to offer help.
Дома он был сдержан, дружелюбен с соседями и всегда готов предложить помощь.
You're always ready.
У тебя всегда что-то есть.
''We are always ready to listen to our customers,'' the bank said through a spokesman.
"Мы всегда готовы выслушать наших клиентов", - заявил представитель банка.
Always ready with a kind word or a cuddle.
Всегда обнимет или скажет доброе слово.