Примеры использования: always in my heart

Dear child, Gyda, you are not gone because you are always in my heart.
Бедное дитя, Гида, и ты не уйдешь, потому что ты всегда в моем сердце.
You were always in my heart.
Always in my heart, Lourdes.
Obviously you're always in my heart.
Разумеется, ты всегда в моем сердце.
You're always in my heart.
You are always in my heart.
How could I hold you like this, my darling, my little love, with the fear always in my heart that this would happen?
Как я мог прижать тебя к себе вот так, девочка моя, моя маленькая любовь, когда в душе у меня всегда был страх, что это случится?
You will always be in my heart.
It is always in my heart but now is too early to speak about a new club.
Это всегда в моем сердце, но сейчас еще слишком рано говорить о новом клубе.
I always felt, in my heart, just to give.
В глубине души я всегда чувствовал, что нужно просто отдавать.
I know now that no matter where I live or what my real birthday is, Cambodia will always be in my heart and soul.
Теперь я знаю, что независимо от того, где я живу или какой у меня настоящий день рождения, Камбоджа всегда будет в моем сердце и душе.
“I always intended in my head and heart to pay it back,” said the Senator, adding that $30,000 of the loan was still outstanding.
“Я всегда намеревался в своей голове и сердце вернуть его”, - сказал сенатор, добавив, что 30 000 долларов кредита все еще оставались непогашенными.
Her sister Amreeta said: "My sister had a heart of gold, we were getting closer as we were getting older and she will always live in my heart."
Ее сестра Амрита сказала: "У моей сестры было золотое сердце, мы становились все ближе по мере того, как становились старше, и она всегда будет жить в моем сердце".
"Always in my thoughts, always in my heart, you're Ruth."
"Всегда в моих мыслях, навечно в моём сердце, твой Рут."
But I always knew that in my heart.
Но в глубине души я всегда это знал.