Примеры использования: already taken
- все
- уже принимать
- уже предприняты
- уже
- уже сделано
- уже забирать
- уже заняты
- уже взять
- уже позаботиться
- взять
- уже предпринимать
- уже учтены
- уже заняты
- уже принимать
- уже снимать
- прочие переводы
“We have already taken immediate steps.
An idea which had already taken form in his mind was strengthened.
But it has already taken.
But Norman had already taken his arm and was leading him to the door.
He had already taken up his hat before Dorothea entered.
Along with this, a number of analysts say that all changes in the monetary policy of the ECB are already taken into account in the euro.
Наряду с этим, ряд аналитиков говорит о том, что все изменения в кредитно-денежной политике ЕЦБ уже учтены в курсе евро.
Indeed, we have already taken steps to that end, as the situation allows.
The United States has already taken modest steps of its own.
We have already taken the first steps.
Already taken care of, Jeff.
Уже сделано, Джеф.
Yes, he knew that it would be, from the things that happened in the parts the fascists had already taken.
Already taken care of.
The Bretton Woods institutions have already taken some steps to strengthen the voice and participation of developing countries.
Бреттон-вудские учреждения уже предпринимают определенные ша-ги по повышению роли и расширению участия развивающихся стран.
I'd already taken off my hunting hat, so as not to look suspicious or anything. I went in the elevator like I was in a terrific hurry.
Охотничью шапку я уже снял, чтобы вид был не слишком подозрительный, и вскочил в лифт, как будто мне очень к спеху.
Did I miss something else, or did I make a mistake in the steps I've already taken?