Примеры использования: along side

The flea can also travel this way... along the side of the rope.
Блоха также может двигаться этим путём... вдоль одной из сторон каната.
Huge boulders lay along both sides of the riverbank, and Jamie, using thick branches as levers, laboriously moved them out of the way to get at the gravel that lay beneath.
По обоим берегам реки теснились огромные валуны, и Джейми, действуя толстыми палками как рычагами, один за другим выворачивал их из земли, чтобы копать без помех.
They both worked along side one another down the coal mine.
Они оба работали бок о бок в угольной шахте.
They walked along the side of a hill among pine-trees, and their pleasant odour caused Philip a keen delight.
Они шли по склону холма, среди сосен, и Филип с наслаждением вдыхал их аромат.
They galloped along, side by side, forcing the cars and trucks to the edge of the road.
Они скакали галопом, бок о бок, оттесняя легковые и грузовые автомобили к краю дороги.
A few carts, drawn by unbridled horses, were rolling rapidly along a narrow side-track.
Несколько телег, запряженных разнузданными лошадьми, шибко катились по узкому проселку.
Large wooden beams add to the curb appeal along side wrought iron railings and landscaping.
Большие деревянные балки добавляют привлекательности бордюру вдоль боковых кованых железных перил и ландшафтного дизайна.
He starts to take command early here and now he kinda moves his feet along the side of the ring.
С самого начала он начинает контролировать ринг, теперь он двигается вдоль ринга.
The high school building had a wide downstairs hallway; people milled around booths that had been installed along each side.
На первом этаже, по обе стороны широкого коридора, были устроены всякие развлечения, и всюду толпился народ.
They chirrupped in the distance like grasshoppers on the track, grew bigger and raced along the opposite side, past the grandstands into the big curve.
Они трепетали вдали, как саранча над полем. Быстро увеличиваясь, они пронеслись вдоль трибун и легли в большой поворот.
Unhurriedly, letting himself be overtaken and pushed, he walked along the sunny side of the street near the square, screwing up his eyes and smiling into the sun.
Не спеша, давая себя обгонять и толкать, Олег шёл по солнечной стороне около площади, щурился и улыбался солнцу.
Uh, Lassie, that ledge actually turns the corner and runs along the side of the building towards the fire escape.
Лэсси, этот выступ вообще поворачивает за угол и проходит вдоль здания к пожарному выходу.
They were pushed out the windows opposite and ran skipping along the other side of the embankment, together with the shadow of the whole rolling train.
Их вытесняло вон через противоположные окна, и они бежали вприпрыжку по другой стороне откоса вместе с тенью всего катящегося поезда.
Put your index finger along the side of the weapon.
Указательный палец положи вдоль ствола.
Soon attendants in crimson and gold uniforms lined up along both sides of the entrance to the arena.
Вскоре выбежали униформисты в малиновых расшитых золотом ливреях и выстроились по обе стороны выхода на арену.
On this site they built 4 wooden Air Raid Shelters along side each other and covered them with sand bags.
На этом участке они построили 4 деревянных бомбоубежища вдоль друг друга и накрыли их мешками с песком.