Примеры использования: all you need is lov

To discredit me if need be.
Чтобы в случае необходимости меня дискредитировать.
“Yeah, we’ll call you,” muttered Ron as the knight disappeared, “if we ever need someone mental.”
- Ага, позовём, - пробормотал Рон, когда рыцарь исчез из виду, - случись нам нужда в психе ненормальном.
You need heat to form chondrules.
Для образования хондр требуются высокие температуры.
All you need is a chin.
Все что тебе нужно - это подбородок.
All you need is your soul.
Всё, что нужно, это ваша душа.
All you need is your part of the pair.
Все, что вам нужно, - это ваша часть пары.
There's really no need to kneel."
Так что вставать на колени нет никакой необходимости.
"Edward, there is no need for this," she said.
- Право же, Эдуард, обижаться нет нужды, -только и сказала она.
Considering the magnitude of the discovery, I trust you understand NASA's need to keep this quiet."
Учитывая масштаб открытия, вы, конечно, понимаете потребность НАСА держать все в тайне.
"There will be no need for that.
- В этом нет надобности.
Oh, my Jesus... save us from the fires of hell... take all souls to heaven, especially, those most in need of thy mercy...
О, Иисус... избавь нас от геенны огненной... Прими все души в небесах, и прежде всего души тех, кто более всего нуждается в Твоей милости...
All you need is one scapegoat.
Все, что Вам нужно, это один козел отпущения.
All you need is two pins.
Тебе нужно выбить только две кегли.
Well, all you need is 20.
Что ж, все, что вам нужно, - это 20.
Or that equations could replace someone's need for faith in the divine?
Или в то, что математические уравнения могут удовлетворить вечную потребность человека в вере?
"No need for that, Turnbull," he said.
- В этом нет надобности, Тернбулл.