Текст
Примеры
Сайты
Документы
Картинки
Редактор
Подборки
Текст
Примеры
Сайты
Документы
Картинки
Редактор
Подборки
Английский
Русский
Найти
Примеры использования: all we have
все
все нас есть
все мы
у нас
у нас есть
прочие переводы
All we have
is his wife...
Всё
что у
нас есть
, это его жена...
All we have
left are pumpkins.
У нас
остались только тыквы.
"After
all
,
we have
to move forward."
"В конце
концов
,
мы должны
двигаться вперед".
All we have
are debts.
Долги - это
все
, что у
нас
есть.
All we have
to do is let Mozart, say, do his job.
Все
, что
нам нужно
сделать, это позволить Моцарту, скажем, делать свою работу.
I am proud of
all we have
done since my first day returning to this band.
Я горжусь
всем
тем, что
мы
сделали со дня моего возвращения в группу.
So
all we have
to do is to figure out what sorts of activities people enjoy.
Поэтому
все
, что
нам нужно
сделать, это выяснить, какие виды деятельности нравятся людям.
Israel is searching for a partner in peace, but
all we have
found is a partnership of terror — in the unity government of Abbas and Hamas.
Израиль ищет партнера по миру, но
все
, что
мы
находим, это партнерство террора — правительство единства Аббаса и ХАМАСа.
Darkness is
all we have
left.
Тьма - это
все
, что
нам
осталось.
Why,
all we have
is cotton and slaves and arrogance.
А
у нас есть
только хлопок, рабы и спесь.
Those remains are
all we have
.
Те останки - это
всё
, что у
нас было
.
All we have
left is today.
У нас есть
лишь настоящее.
Because moments are
all we have
.
Потому что моменты -
все
что у
нас есть
.
So
all we had
was ice?
У нас есть
только лёд?
Hope is
all we have
.
Надежда - это
все
, что у
нас есть
.
All we have
is a room full of art and a shortlist to draw up in less than a day.
Все
, что у
нас есть
, - это комната, полная произведений искусства, и короткий список, который нужно составить менее чем за день.
Показать больше примеров