Примеры использования: all the family are here and

The butter makes it down to the floor about a half a minute before seven-thirty, and McMurphy gets back all the money he lost.
Масло сползает на пол за какие-нибудь полминуты до семи тридцати, и Макмерфи получает обратно все проигранные деньги.
Property located 2 minutesfar from the golf course, 5 minutes away from the beach, with all the amenities that the resort offers.
Недвижимость расположена в 2 минутах ходьбы от поля для гольфа, в 5 минутах ходьбы от пляжа, со всеми удобствами, которые предлагает курорт.
Before all the world. Openly mine." I said, "Suppose she won't divorce you?" He said, "I'm not afraid of that." I said, "What are you afraid of then?" And he said slowly, "I don't know..."
И быть моею перед миром". - "А если она не захочет разводиться?" - "Не этого я боюсь". -"Чего же ты боишься?" И он тихо произнес: "Не знаю..."
So I've been and told him, that I don't think it's safe for Master Frederick to be here.
Я сказала ему, что думаю, что для мастера Фредерика небезопасно находиться здесь.
How fortunate that you should be here at the very moment of my alighting!"
Как удачно, что ты оказался здесь к моему приезду".
We are not supposed to be here.
Мы не должны здесь находится.
Sulphur and brimstone, right here on her own property, in her own backyard.
Сера тут же у нее под боком, на задворках ее собственного дома.
Here she is."
But I'm just recognizing him from all the times you cops keep showing me his damn,ugly picture.
Но я просто узнаю его после всех тех раз, что полицейские показывали мне эту чертову, уродливую фотографию.
Now you do a kind of informal binary search in that drawer to quickly find all the cards that say "Clemens, Roger", or "Clemens, Samuel" on them.
Теперь вы выполняете своего рода неформальный бинарный поиск в этом ящике, чтобы быстро найти все карточки с надписью "Клеменс, Роджер" или "Клеменс, Сэмюэль" на них.
If they worked late, he would be here.
Если они работают допоздна, он должен быть здесь.
Henry should be here.
Здесь должен быть Генри.
He must be here by night."
Чтобы к ночи быть тут.
"Someone left you on my doorstep. You were ill. I fed you. You've been here many days."
— Кто-то оставил тебя на пороге моего дома. Ты был болен. Я тебя кормил. Ты здесь уже много дней.
"You!" she said. "Didn't you hear the bell? Get out here."
— Эй, ты! — сказала она. — Ты что, не слышала звонок?! Иди сюда.
Here I have in mind more regular briefings to the Council as to the situation on the ground.
При этом я имею в виду более регулярное проведение брифингов в Совете о положении на местах.