Примеры использования: all sorts

I don't think it's healthy for a man to be always brooding over crime and detective stories. Reading up all sorts of cases. It puts ideas into his head:."
Как может нормальный человек постоянно размышлять о преступлениях и изучать уголовные дела? У него неизбежно созревают в голове всевозможные идеи.
I've seen all sorts of customers, sad ones, happy ones, complex ones.
Видел все типы клиентов - печальных, счастливых, непонятных.
Distract governments so that all sorts of recon can happen.
Отвлечь правительства, чтобы иметь возможность провести любой вид разведки.
People glorify all sorts of bravery except the bravery they might show on behalf of their nearest neighbors."
Мы превозносим все виды отваги, кроме одного отважного заступничества за ближнего.
Murderers, as far as he could judge, seemed to be of all sorts and kinds.
Насколько он мог судить, существуют убийцы самых разных типов.
We're all sort of approaching that point where I can't imagine another eight years to do an album."
Мы все приближаемся к той точке, где я уже не смогу себе представить, как мы работаем над альбомом на протяжении восьми лет".
This can cause all sorts of issues.
Это может вызвать всевозможные проблемы.
Rewards the devout with all sorts of heavenly gifts.
Он награждает верных ему всеми сортами небесных даров.
I mean, that boat has all sorts of lead paint, and there's chemicals everywhere.
Я имею ввиду, на этой лодке есть все сорта свинцовой краски, и там везде химикаты.
'Edith picked up all sorts of military slang from Captain Lennox, and aunt Shaw never took any notice of it.'
- Эдит набралась всякого рода армейских словечек от капитана Леннокса, и тетя Шоу никогда не обращала на это внимания.
"Oh, all sorts!
-О, в высшей степени всякая всячина!
A lady and all that sort of thing.
Леди и все такое прочее.
"All sorts, sir.
- Всякие люди, сэр.
All sorts of people came to the consulting-room.
В приемную врача приходили самые разные люди.
"Madame," Poirot waved an airy hand, "detectives have to ask all sorts of questions.
- Мадам, - изящно взмахнул рукой Пуаро, -детективам приходится задавать всевозможные вопросы.
Unpredictability has led her to be attracted to all sorts of guys.
Непредсказуемость влечёт её ко всем типам мужиков.