Примеры использования: all my life

I've been a parasite all my life.
Всю жизнь был паразитом.
All my life I have sought to make myself an unnaturally superior person.
Всю свою жизнь я противоестественно стремился сделать себя высшей личностью.
"I killed him," Bonello said. "I never killed anybody in this war, and all my life I've wanted to kill a sergeant."
- Я его застрелил, - сказал Бонелло. - Я за эту войну еще никого не застрелил, и я всю жизнь мечтал застрелить сержанта.
"All my life I have had this sadness at intervals," the woman said.
- Вот так у меня всю жизнь - нет-нет и вдруг станет грустно, - сказала женщина.
I am soldier all my life.
Я был солдатом всю свою жизнь.
All my life, I've done time for others.
Я всю жизнь сидел за других.
I say, that during all my life only three strong impressions have sunk into my soul.
Я говорю, что за всю мою жизнь только три сильных впечатления врезались в мою душу.
I don't think I was ever so taken aback in all my life.
Думаю, что никогда в жизни я не был так ошеломлен.
All my life goes to pieces."
Вся моя жизнь пошла прахом.
'I shall never in all my life have another moment like this.
- У меня в жизни больше не будет подобной минуты.
How long? - all my life!
Как долго? - всю мою жизнь!
It seemed to me that all my life had been narrowed to one perfect point of rose-coloured joy.
Казалось, вся моя жизнь сосредоточилась в этой чудесной минуте.
Tell your master, Nelly, that I never, in all my life, met with such an abject thing as she is.
Скажи своему господину, Нелли, что я в жизни не встречал такого презренного существа, как его сестра.
Nearly all my life I've run.
Почти всю свою жизнь я бегал.
But I lived here all my life.
Но я прожил здесь всю свою жизнь.
"All my life I wanted it not to be only words.
- Я всю жизнь не хотел, чтоб это только слова.