Примеры использования: all my life
- все
- вся жизнь
- вся моя жизнь
- всю свою жизнь
- жизнь
- я всю жизнь
- прочие переводы
I've been a parasite all my life.
Всю жизнь был паразитом.
All my life I have sought to make myself an unnaturally superior person.
Всю свою жизнь я противоестественно стремился сделать себя высшей личностью.
"I killed him," Bonello said. "I never killed anybody in this war, and all my life I've wanted to kill a sergeant."
- Я его застрелил, - сказал Бонелло. - Я за эту войну еще никого не застрелил, и я всю жизнь мечтал застрелить сержанта.
"All my life I have had this sadness at intervals," the woman said.
I am soldier all my life.
All my life, I've done time for others.
Я всю жизнь сидел за других.
I say, that during all my life only three strong impressions have sunk into my soul.
I don't think I was ever so taken aback in all my life.
All my life goes to pieces."
Вся моя жизнь пошла прахом.
'I shall never in all my life have another moment like this.
How long? - all my life!
It seemed to me that all my life had been narrowed to one perfect point of rose-coloured joy.
Tell your master, Nelly, that I never, in all my life, met with such an abject thing as she is.
Скажи своему господину, Нелли, что я в жизни не встречал такого презренного существа, как его сестра.
Nearly all my life I've run.
But I lived here all my life.
"All my life I wanted it not to be only words.