Примеры использования: all is well

"No, no, all is well.
- Не волнуйтесь, мадам, все будет хорошо.
All will be well, two days, three days, perhaps.
Через денек-другой все пройдет.
"What I want is, that all should be well in our house.
- А мне хочется, чтоб все у нас хорошохонько было.
My first question when I saw Herbert had been of course, whether all was well down the river?
По возвращении я, конечно, первым делом справился, все ли в порядке в доме у реки.
For some unknown reason, almost all are better known than soapwort.
По какой-то неизвестной причине почти все они более известны, чем мыльнянка.
To assure you that all is well, and to ask you if perhaps you would convey the message to those summering at Castel Gandolfo?
Пришел заверить вас, что все в порядке, и узнать -может быть, вы передадите от меня сообщение в летнюю резиденцию Папы, в Кастель Гандольфо?
"Oh, my dear," she said, closing her eyes, "all is well that ends well; but before this happy ending, what suffering there has been!
-- Ах, милый мой! -- сказала она, зажмуривая глаза. -- Все хорошо, что хорошо кончается, но, прежде чем кончилось хорошо, сколько было горя!
All is well, but the trouble is that the value of shares will grow only with economic growth and fall if things are bad in the economy.
Все хорошо, но беда в том, что стоимость паев будет расти только при экономическом росте и падать, если дела в экономике плохи.
Ninety minutes later, all was well and truly lost.
Девяносто минут спустя все было хорошо и действительно потеряно.
No, all is well.
Had he contented himself with looking fierce and ominous, all would have been well.
Удовольствуйся он грозным и свирепым видом -- все сошло бы хорошо.
She ran down to meet him, and, when she saw his face, she knew that all was well.
Она сбежала ему навстречу и, едва взглянув на его сияющее лицо, поняла, что теперь все хорошо.
Play her, and all will be well with us.
Веди ее, и всем нам будет хорошо.