Примеры использования: all day lon

When the taxi arrived at New Orleans International Airport, Tracy wondered, Was it only this morning that I was here? Did all this happen in just one day?
Когда такси прибыло в Новоорлеанский Международный аэропорт, Трейси удивилась, ведь только утром я была здесь. Неужели все произошло за один день?
Now look here, mister, I ain't got all day.
Вот что, мистер, время дорого.
“Some day Hermione’s having, eh?” Ron muttered to Harry, looking awed.
- Ну и денёк у Гермионы, да? - пробормотал Рон с каким-то недоверчивым восхищением.
All day long he has been searching for another explanation."
Он весь день искал другие объяснения.
There had been strong winds and heavy rain all day, and as Wood spoke, they heard a distant rumble of thunder.
Целый день дул сильный ветер и лил дождь, а при последних словах Древа раздался отдалённый раскат грома.
Troop carriers flew in and out of Nairobi all day.
Бронетранспортеры весь день прилетали и вылетали из Найроби.
It's too late to stop it now. McMurphy did something to it that first day, put some kind of hex on it with his hand so it won't act like I order it.
Поздно, теперь я ее не остановлю. Макмерфи что-то сделал с ней еще в первый день, заколдовал своей рукой, и она действует не так, как я велю.
And the associations of owners knew that some day the praying would stop.
И собственники знали, что придет то время, когда молитвы умолкнут.
"I want her watched twenty-four hours a day. Don't let her out of your sight."
— Я хочу, чтобы за ней наблюдали 24 часа в сутки. Не позволяйте ей исчезнуть из нашего поля зрения.
Thanksgiving Day came and went without any fuss while Yossarian was still in the hospital.
В госпитале Йоссариан встретил День благодарения; праздник прошел спокойно, без суматохи.
-I'm a masseuse, by day.
- Я массажистка... в дневное время.
YOU WOULD TOO IF ALL YOU DID WAS SLEEP AND EAT ALL DAY.
- Ты бы тоже вырос, если бы только и делал что круглые сутки спал да ел.
So important that it stays in your garage all day?
Настолько же важное, что стоит в гараже все время?
Do I talk about the cost of waiting for tabs to open all day?
Должен ли я говорить о стоимости ожидания открытия вкладок в течение всего дня?
By the end of the second day and night, the misery had turned to agony.
К концу вторых суток муки стали нестерпимыми.
Even the constraint which had been between them since the day of Melanie's ill-starred surprise party did not worry her, for she knew it would pass.
Даже то отчуждение, которое возникло между ними после незадавшегося праздника, устроенного Мелани, не тревожило ее больше, ибо она знала, что это пройдет.