Примеры использования: airlift

Tell him we need that airlift now.
Скажи, что нам срочно нужна воздушная перевозка.
It used to airlift people to safety.
Он использовал для переброски людей в безопасное место.
That's the airlift itself.
Это и есть воздушный мост.
I just remember the humorous article a long time ago about Clinton authorising the airlifting of vowels to Bosnia.
Я просто помню юмористическую статью давным-давно о том, что Клинтон разрешил воздушную перевозку гласных в Боснию.
What does airlift in Germany bring to mind?
Что воскрешают в памяти воздушные мосты в Германии?
The airlift commander, Brig.
Командир воздушного транспорта, бригадир.
NATO has signalled its willingness to provide strategic airlift capabilities in support of the AU mission in Somalia.
НАТО выразила готовность обеспечить стратегические воздушные перевозки в целях оказания поддержки миссии АС в Сомали.
3. With the assistance of strategic airlift from AMIS partners, the rotation of AMIS troops is proceeding on schedule.
3. Благодаря осуществлению партнерами МАСС стратегических воздушных перевозок замена подразделений МАСС идет по графику.
The airlift will be here soon.
The Berlin airlift.
Берлинские воздушные мосты.
An airlift was planned.
Планировалась воздушная переброска.
Okay, no ambulance and no chance of an airlift in this fog.
Так, никакой скорой и никакой возможности воздушной перевозки в этом тумане.
These aircraft can be used to support both international and national airlift requirements.
Такие самолеты могут быть использованы для выполнения задач по международным и национальным воздушным переброскам.
Demand for airlift has been consistently high as Allied forces engage in operations around the world.
Спрос на воздушные перевозки остается неизменно высоким, поскольку силы стран НАТО участвуют в операциях по всему миру.
Horace you going to airlift to Russia? .
Гораций, ты собираешься лететь самолетом в Россию? .
A coastguard helicopter made the airlift.
Вертолет береговой охраны совершил воздушную переброску.