Примеры использования: after tomorrow
- все
- послезавтра
- прочие переводы
"You'll be released the day after tomorrow."
'I'd give anything to be able to be there, but I have a board meeting the day after tomorrow in Johannesburg and there's no way I can miss it.
- Все отдала бы, чтобы только посмотреть, но послезавтра в Йоганнесбурге собирается совет директоров, и мне обязательно нужно там быть.
' Day after tomorrow.
'Inquest is the day after tomorrow you said?
"It'll be all over after tomorrow, maybe."
The day after tomorrow, perhaps?"
"I am seeing Mr Billingsley the day after tomorrow," said Percival. "We've got to go into various questions of finance.
- Послезавтра я встречаюсь с мистером Биллингсли, - сообщил Персиваль. - Будем обсуждать разные финансовые вопросы.
I'll be here at nine o'clock in the morning, day after tomorrow.
2 3 THE DAY AFTER TOMORROW, by Allan Folsom.
The cyclone is due day after tomorrow, they shriek.
Day after tomorrow we have a festival called "Teej".
Послезавтра у нас фестиваль под названием "Тидж".
After tomorrow night the Big Ten will have only one leader.
После завтрашнего вечера у Большой десятки будет только один лидер.
After tomorrow, I think we've seen the worst of the snow for a while.
Послезавтра, я думаю, мы какое-то время видели самый сильный снегопад.
The day after tomorrow, I'm going to a session and playing four new songs.
Послезавтра я иду на сессию и играю четыре новые песни.
And by the day after tomorrow, we usually decide that the right way was, after all, the easy way.
And The Day after Tomorrow is already being touted as a film to affect international climate policy.
А "Послезавтра" уже рекламируется как фильм, способный повлиять на международную климатическую политику.