Примеры использования: after before

It was right after but before the high five.
Это было сразу после, но до "дай пять".
Two more wickets fell soon after, before the partnership of the innings - between Najibullah and Naib, entertained everyone.
Вскоре после этого упали еще две калитки, прежде чем партнерство подач - между Наджибуллой и Наибом - развлекло всех.
They prefer the hours after sunset and before sunrise.
Они предпочитают часы после захода солнца и перед восходом солнца.
Cole was, after all, Wilshere before Wilshere was Wilshere.
В конце концов, Коул был Уилшером до того, как Уилшир стал Уилшером.
Clues may or may not refer to the morning after the night before.
Подсказки могут относиться или не относиться к утру после предыдущей ночи.
There are no words to connect it to what comes after or before it.
Нет слов, чтобы связать это с тем, что будет после или до этого.
This moment, after supper, sitting before the fire, was a companionable one.
Этот момент наступил, когда они, поужинав, сидели у камина.
'He went out soon after breakfast, Madam, before Major and Mrs Lacy were down.
- Он ушел сразу после завтрака, мадам, еще до того, как майор и миссис Лейси спустились вниз.
In fact it was to be 7 years after before you heard the saying 'oh its off ration now!'.
На самом деле это должно было произойти через 7 лет, прежде чем вы услышали фразу "о, теперь его не кормят!".
Elizabeth no more likes Diana after death than before.
Элизабет не больше любит Диану после смерти, чем раньше.
And that’s that for the morning after the night before.
И это все на утро после предыдущей ночи.
It also said it was OK to eat food after its "best before" date.
В нем также говорилось, что можно есть пищу после даты "лучше до".
My memory is like a morning after the night before sort of memory.
Моя память похожа на воспоминание о утре после предыдущей ночи.
No matter where... in college, after, before Lenore.
Когда бы ни было: в колледже, после, до Ленор.
The clock struck the half hour after nine before Mr Entwhistle stirred in his chair.
Часы пробили половину десятого, когда мистер Энтуисл зашевелился на стуле.
It was long after midnight before he fell asleep.
Было уже за полночь, когда он уснул.