Примеры использования: acts of

Acts of contrition vary widely.
Акты раскаяния широко варьируются.
Simple acts of kindness and love.
Простые проявления доброты и любви.
These are all acts of war.
Это все военные действия.
The beadwork he did for his religion, acts of devotion, led him to mosaics.
Вышивка бисером, которую он делал для своей религии, акты благочестия привели его к мозаикам.
• Prevention of acts of terrorism;
• предотвращение террористических актов;
- Act of God.
- Деяние Бога.
Humans accused other humans sitting among them of appalling acts of inhumanity.
Люди обвиняли других людей, сидящих среди них, в ужасающих актах бесчеловечности.
Acts of terrorism are criminal and unjustifiable.
Террористические акты являются преступными и не имеют оправдания.
- They see acts of terrorism...
- Они видят террористические акты...
2. State accountability for acts of non-State actors
2. Ответственность государств за деяния негосударственных субъектов
"Twould be the act of a madman or a fool!"
— Это будет поступок безумного или дурака.
Little acts of wickedness.
Маленькие акты беззакония.
Sierra Leone has witnessed many similar acts of fraternity among various party leaders.
В Сьерра-Леоне отмечалось много аналогичных проявлений братства между различными партийными деятелями.
Should always remain acts of piety.
Должно всегда остаться действиями набожности.
-All acts of cowardice?
- Все это акты трусости?
I'm not a mathematics master. What are things coming to? A simple act of humanity-and it's not understandable.
Я не учитель математики... До чего ведь дожили... Простое проявление человечности - и непонятно.