Примеры использования: act on

Meanwhile he is bound to act on credit and to sell his soul to the devil, in the hope of history's absolution
А сейчас нам приходится действовать на свой страх и риск: мы закладываем душу дьяволу в надежде выкупить ее после победы.
When we meet him, I'd love to have something substantial for him to act on."
Так что к моменту встречи с ним мне хотелось бы располагать чем-нибудь конкретным, чтобы предоставить ему возможность действовать.
We must act on what we stand for — peace and security.
действовать во имя того, за что мы ратуем, — во имя мира и безопасности.
In 1997, NATO and Russia signed the Founding Act on Mutual Relations, Cooperation and Security.
В 1997 г. НАТО и Россия подписали Основополагающий акт о взаимных отношениях, сотрудничестве и безопасности.
Nevertheless, it was possible that the injured State might wish to act on its own behalf.
Вместе с тем возможно, что потерпевшее государство захочет действовать самостоятельно.
- Do you also act on stage?
- Ты тоже играешь на сцене?
Don't try to act on the result inside the check loop.
Не пытайтесь воздействовать на результат внутри цикла проверки.
You act on advice.
Вы действуете по рекомендации.
They will act on your command.
Они начнут действовать по Вашей команде.
27. Denmark passed the Act on Greenland self-government in 2009.
27. Дания приняла в 2009 году Закон о самоуправлении в Гренландии.
But the impact of that body depends on the willingness to act on the priorities it identifies.
Однако влияние этого органа зависит от желания воздействовать на приоритеты, которые он определяет.
But you still act on their instructions?
Но вы всё ещё выполняете эти инструкции?
The new Act on Foreigners had been drafted with the help of UNHCR.
С помощью УВКБ разработан новый закон об иностранцах.
Two factors simultaneously act on the oil markets: high global supply and uncertain geopolitical situation.
На нефтяных рынках действуют одновременно два фактора: высокое мировое предложение и неопределенная геополитическая обстановка.
It should act on the basis of mutual trust.
Он должен действовать на основе взаимного доверия.
So must assume we'll have to act on our own.
Поэтому давайте исходить из того, что нам придется действовать самостоятельно.