Примеры использования: abstract.
- все
- абстрактный
- выдержка
- выписка
- резюме
- абстракция
- конспект
- Аннотация
- реферат
- тезис
- отвлеченно
- абстрактно
- отвлечь
- отвлеченный
- абстрагировать
- аннотация рассматриваются
- рассеять
- рассеянно
- абстрагирование
- прочие переводы
Freedom to Tracy was no longer simply an abstract word. It was something tangible, physical, a condition to be enjoyed and savored.
Свобода не была для Трейси простым абстрактным понятием. Это нечто осязаемое, физическое, чем можно восхищаться и смаковать.
Here is an abstract from the files of Dun & Company for that year.
- It's abstract, Leslie.
Abstract: We consider Malfatti's problem formulated 200 years ago.
Аннотация: Рассматривается задача Мальфатти, сформулированная 200 лет назад.
The Book of Abstracts will be published in printed and electronic (on the conference site) forms.
You've been thinking about this job in the abstract.
"Not in a mood for abstract speculation?
Abstract: Vector fields with symmetrical polynomials as the first integrals are considered.
Аннотация: Рассматриваются векторные поля, первыми интегралами для которых являются симметрические многочлены.
The Commission expressed its appreciation to the national correspondents for their work in selecting decisions and preparing case abstracts.
Комиссия выразила признательность национальным корреспондентам за их работу по отбору решений и подготовке выдержек из дел.
She noted that she had submitted an abstract and offered to add reference to UNECE’s work should the abstract be accepted.
Она отметила, что представила резюме, и предложила добавить ссылку на работу ЕЭК ООН, если данное резюме будет одобрено.
They say, when he was a little boy, he made an abstract of
I'm writing an abstract on thermal trauma, and can use some inspiration.
We have lost the abstract sense of beauty.
It was a logical consequence, a factor with which one reckoned and which bore rather an abstract character.
Она являлась весомым фактором, который учитывали в логических построениях, и имела сугубо отвлеченный характер.
We are not trying to abstract issues or win a war of words.
With these words Marlow had ended his narrative, and his audience had broken up forthwith, under his abstract, pensive gaze.
Этими словами Марлоу закончил свой рассказ, и слушатели тотчас же начали расходиться, провожаемые его рассеянным, задумчивым взглядом.