Примеры использования: abided

Rules every creature must abide by if they wish to remain on the street.
Правила, которые должны соблюдать все, ...если они желают оставаться на этой улице.
Marius possessed one of those temperaments which bury themselves in sorrow and there abide; Cosette was one of those persons who plunge into sorrow and emerge from it again.
Мариус принадлежал к числу людей, которые, погрузившись в печаль, в ней и пребывают; Козетта - к числу тех, которые, окунувшись в нее, выплывают.
Because I can't abide indifference to the mystery of life.
Поскольку я не могу оставаться безразличной к загадке жизни
I could not help deploring the weakness of the honest soldier who, against his own judgment, had decided to abide by the counsel of ignorant and inexperienced people.
Я не мог не сожалеть о слабости почтенного воина, который, наперекор собственному убеждению, решался следовать мнениям людей несведущих и неопытных.
She'll need all of us to abide by her wishes, even if that means giving her space.
Всем нам нужно выполнять все ее пожелания, даже если это значит - оставить ее в покое.
He spent his time with books, a thing Daylight could not abide.
Все свободное время он сидел над книгами, а Харниш терпеть не мог книги.
"It cannot abide man," said Grau ignoring him. "Neither can man abide it.
- Для человека это невыносимо, - сказал Грау, не обращая внимания на Готтфрида. - Человек просто не может вынести этого.
But I was prepared to abide by her wishes.
Но я обещал себе подчиниться ее воле.
Fine, we'll abide by the Geneva Convention.
Хорошо, мы будем придерживаться Женевской конвенции.
All religions from the beginnings of man's religious time abide in me.
Все религии, от начал человека, живут во мне.
Under some of the roofs abode pure and virtuous souls whose presence there was due to the iron hand of necessity, and to that alone.
Под кровом некоторых домов обитали чистые и непорочные души, чье присутствие тут было делом железных рук нужды, и только нужды.
The one thing that doesn't abide by majority rule is a person's conscience."
Есть у человека нечто такое, что не подчиняется большинству, - это его совесть.
I'll abide by your fourth time rule.
Я выполню твое правило четвертого раза.
Miss Susan he took to at once - a very spirited and handsome young lady, but it's my opinion he couldn't abide her husband.
Мисс Сьюзен сразу пришлась хозяину по душе -красивая и энергичная молодая леди, - но вот мужа ее он, по-моему, не выносил.
Leland, in this moment, know yourself and abide in that state.
Лиланд, в этот момент познай себя и пребудь в этом состоянии.
“Respect” means to do no harm and to abide by international minimum standards.
"Уважение" означает ненанесение вреда и соблюдение минимальных международных стандартов.