Примеры использования: abase

Abase yourself, you grovelling insect!
Унижайся, ты, ползучее насекомое!
'I wouldn't abase myself by descending to hold no conversation with him,' replied the Dodger.
- Я не намерен унижаться, снисходя до беседы с ним, - ответил Плут.
"It never cheapens or abases he who seeks."
"Она никогда не роняет и не унижает того, кто ищет".
CCTV images showing (left to right) Kadiza Sultana, Shamima Begum and Amira Abase going through security at Gatwick airport.
На снимках с камер видеонаблюдения (слева направо) Кадиза Султана, Шамима Бегум и Амира Абасе проходят проверку в аэропорту Гатвик.
She and fellow Bethnal Green Academy pupils Kadiza Sultana and Amira Abase flew from Gatwick airport to Turkey in 2015, then entered Syria.
Она и другие ученики Академии Бетнал Грин Кадиза Султана и Амира Абасе вылетели из аэропорта Гатвик в Турцию в 2015 году, а затем въехали в Сирию.
Everyone knows the difference between bosses who are simply demanding — even abrasively so — and bosses who abase, demean and humiliate employees simply because they can.
Все знают разницу между начальниками, которые просто требовательны — даже агрессивны — и начальниками, которые унижают, унижают и унижают сотрудников просто потому, что они могут.
Issy van Randwyck is even better as Lottie in that she effortlessly conveys the character’s poker-backed upper-class origins and willingness to abase herself because of the sins of the past.
Исси ван Рандвик еще лучше в роли Лотти в том смысле, что она легко передает происхождение персонажа из высшего класса, поддерживаемого покером, и готовность унижаться из-за грехов прошлого.
How inscrutable are the ways of providence-for what great and mysterious purpose has it pleased heaven to abase the man once so elevated, and raise up him who was so abased?"
Пути провидения неисповедимы. С какой целью унизило оно того, кто был им вознесен, и вознесло того, кто был им унижен?
Hussen Abase says it is hard to know why his daughter left.
Хуссен Абасе говорит, что трудно понять, почему ушла его дочь.
Shamima Begum and Amira Abase, both 15, and Kadiza Sultana, 16, travelled to Turkey on Tuesday.
Шамима Бегум и Амира Абасе, обе 15 лет, и Кадиза Султана, 16 лет, отправились в Турцию во вторник.
Kadiza Sultana, Amira Abase and Shamima Begum were all, according to their parents and peers, straight-A students.
Кадиза Султана, Амира Абасе и Шамима Бегум, по словам их родителей и сверстников, были отличницами.
Ms Begum left the UK in February 2015 alongside fellow Bethnal Green Academy pupils 15-year-old Amira Abase and 16-year-old Kadiza Sultana.
Г-жа Бегум покинула Великобританию в феврале 2015 года вместе с другими учениками Академии Бетнал Грин 15-летней Амирой Абасе и 16-летней Кадизой Султаной.
It is far more appropriate to take strength from an ultimately uplifting afternoon than abase oneself over an inconsequential refereeing call.
Гораздо уместнее набраться сил после в конечном счете вдохновляющего дня, чем унижаться из-за несущественного вызова на судейство.
For even as once-respected economists abase themselves in the face of Trumpism, the G.O.P. is making it ever clearer that their services aren’t wanted, that only hacks need apply.
Ибо даже в то время, как некогда уважаемые экономисты унижаются перед лицом трампизма, правительство все яснее дает понять, что их услуги никому не нужны, что нужны только взломы.
What was more honourable: to die in silence-or to abase oneself publicly, in order to be able to pursue one's aims?
Что честнее - умереть молча или пойти на великие унижения во имя борьбы за великие идеалы?
You must abase yourself before her.
Ты должен пасть ниц перед ним.