Примеры использования: a way to

It offers all our nations a way to strengthen our common security, and it offers the world the prospect of a more hopeful century.”
Он открывает перед всеми нашими странами путь к упрочению нашей общей безопасности и дает миру надежды на многообещающий век.
I hear people telling Kingsfield stories... about how Kingsfield... flattened a particular student... in a particular way.
Я слышу как народ рассказывает истории Кингсфилда... о том как Кингсфилд... унизил определенного студента... определенным образом.
So one way or another, Patrick Tilman and Perry Stevens were the last two people to see Eve Lomax alive.
Выходит, так или иначе Патрик Тилман и Перри Стивенс были теми, кто последние видел Ив Ломакс живой.
There's another way out of this. there's got to be.
Должен быть другой выход.
Then he's leverage over the Frau, and maybe turn things our way without buying a bunch of extra bullets.
Он станет ключом к фрау и, возможно, повернет дело в нашу сторону без покупки лишних патронов.
Yes, yes, sort of like that but in a really. special way.
Да, да, вроде того, но в очень особом смысле.
The latest are from 1998, when the cooperative stopped using press prints as a way to circulate its images.
Последние относятся к 1998 году, когда кооператив перестал использовать печатные издания для распространения своих изображений.
"Listen," I said. "You get out and fall down by the road and get a bump on your head and I'll pick you up on our way back and take you to a hospital.
- Слушайте, - сказал я. - Выйдите из машины, упадите и набейте себе шишку на голове, а я на обратном пути захвачу вас и отвезу в госпиталь.
"Our addictions and attachments... are a way to block our spiritual hunger... through unhealthy and dependent ways."
"Наши пагубные страсти и привычки... насыщают духовный голод... нездоровым способом."
Come on Jordan, think of a way to get up to her apartment.
Давай, Джордан, думай как тебе подняться к ней в квартиру.
"By the way," he passed suddenly to a new idea, "you reminded me just now. Do you know that I'm not rich at all, that I've nothing to give up?
- Кстати, - перешел он вдруг к новой мысли, - вы мне сейчас напомнили: знаете ли, что я вовсе не богат, так что нечего и бросать?
But somehow, she and I would find a way to ecstasy.
Но мы как-нибудь найдем путь к экстазу.
I want to get your van back and sacrifice for you the way you sacrificed for me to get my Pigurines back.
Я хочу вернуть наш фургон назад и жертвую собой ради тебя, так же, как и ты жертвовал собой чтобы вернуть моих свинюшек назад.
Is there a way to check which memory protection machenizem is used by the OS?
Есть ли способ проверить, какой механизм защиты памяти используется операционной системой?
Is there a way to fill those tables with random names from our "employee" table while also checking for employee preferences (for example Gitti doesn't like to work on Thursday afternoons)?
Есть ли способ заполнить эти таблицы случайными именами из нашей таблицы "сотрудник", одновременно проверяя предпочтения сотрудников (например, Гитти не любит работать в четверг днем)?
Moloch would have found a way to... bring this sickness upon me whether I was under your roof or Abraham's.
Молох нашел бы способ.... заразить меня этой болезнью была бы я с тобой или Авраамом.